Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2000537278
Author(s)Пеева, Мария
Title

Индулгенции за преводача = Indulgences for the Translator

PublishedBălgarska reč : spisanie za ezikoznanie i ezikova kultura, Sofija : Univ. Izdat. Sv. Kliment Ochridski, 24, 2018, 1, 162-164
SoundexI0625; P1724; I0625; T2768
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Neočakvani problemi pred prevodača ili kak se preveždat političeski (ne)korektni dumi = Unexpected problems for the translator or how to translate political (not)correct words / Staljanova, Nadežda
Bezmălvnite pomoštnici na prevodača (pregled na rečnikovo-spravočnite izdanija v Bălgarija za perioda 2001-2005 g.) = The Silent Assistants of the Translator (A Review on the Lexical and Dictionary Publications during the Period 2001-2005) / Pavlova, Sabina
Beležka na prevodača = Translator's Note / Michajlova, Zdravka
Za pristastijata na edin prevodač = About the partiality of the translator / Christova, Snežanka
ПРЕВОДАЧЕСКАТА СТРАТЕГИЯ НА ДОРА ГАБЕ – МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ФЕМИНИСТИЧНОТО РАЗБИРАНЕ ЗА СОМАТИЧНОТО ПРЕЖИВЯВАНЕ НА ПРЕВОДАЧА = DORA GABE’S TRANSLATION STRATEGY – BETWEEN A TRADITIONAL AND A FEMINIST UNDERSTANDING OF THE TRANSLATOR’S SOMATIC EXPERICENCES / Ковачева, Адриана
Edification through the Memory of Sins The Practical Uses of Eastern Orthodox Indulgences / Chrissidis, Nikolaos A.
Tłumacz przysięgły a pułapki tekstów medycznych = Medical texts : traps for the sworn translator / Kościałkowska-Okońska, Ewa