Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID200007300X
Author(s)Kovacheva, Adriana
Title

Odnalezione w przekładzie. Dora Gabe, Sława Sztiplijewa i Anastasija Ganczewa w redakcji „Przeglądu Polsko-Bułgarskiego”

PublishedPrzekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 24, 2010, 141-158
Languagepol
SoundexO0265; P1784; S8500; S8821; A0682; G4688; R7248; P1784; P1584; B1547
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Dora Gabe v Bratislava / Bujukliev, Ivan
ПРЕВОДАЧЕСКАТА СТРАТЕГИЯ НА ДОРА ГАБЕ – МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И ФЕМИНИСТИЧНОТО РАЗБИРАНЕ ЗА СОМАТИЧНОТО ПРЕЖИВЯВАНЕ НА ПРЕВОДАЧА = DORA GABE’S TRANSLATION STRATEGY – BETWEEN A TRADITIONAL AND A FEMINIST UNDERSTANDING OF THE TRANSLATOR’S SOMATIC EXPERICENCES / Ковачева, Адриана
Evropeizmǎt i nationalizmǎt na "nepoznata" Dora Gabe = The Europeism and Nationalism of the "Unknown" Dore Gabe / Georgieva, Stanka
Пейо Яворов в мемоарните текстове на Дора Габе – разрояване на наратива = Peyo Yavorov in the Memoirs of Dora Gabe – Multiplication of the Narrative / Кашилска, Теодора
Uwagi użytkownika Podręcznego słownika polsko-bułgarskiego Sabiny Radewej / Najdenowa, Danuta
Język nie-zwykły w przekładzie (na materiale polsko-czeskim) / Hofmański, Wojciech
Nazwy partii politycznych w przekładzie polsko-rosyjskim i rosyjsko-polskim = Nazvanija političeskich partij v pol'sko-russkom i russko-pol'skom perevode / Jóźwiak, Jolanta