Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1949257711
Author(s)Palion-Musioł, Agnieszka
Title

Przekład audiowizualny jako wyzwanie dla współczesnego tłumacza. Narzędzie oraz metody wykorzystywane w procesie translatorycznym = Audiovisual translation as a challenge for the contemporary translator. The tools and methods employed in the translation process

PublishedRocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 7, 2012, 95-108
Languagepol
SoundexP1784; A0285; W8600; W8158; T2568; N6788; M6220; W4788; P1788; T2768; A0285; T2768; C4556; C4626; T2768; T2580; M6288; E0615; T2768; P1788
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Tłumaczenie amerykańskich sitcomów piosenki jako wyzwanie dla tłumacza = Translating American sitcoms : songs as a challenge for the translator / Proczkowska, Kwiryna
Przekład audiowizualny w Polsce - perspektywy i wyzwania / Szarkowska, Agnieszka
Teresa Tomaszkiewicz, Przekład audiowizualny / Mocarz, Maria
Przekład poezji jako wyzwanie dla tłumacza – na podstawie własnego doświadczenia tłumaczenia wierszy dziewiętnastowiecznego francuskiego poety Leconte de Lisle’a = Translation of poetry as a challenge for the translator – considerations based on the author’s own translations of poems of the 19th century French poet Leconte de Lisle / Bobowska-Nastarzewska, Patrycja
Proza Olgi Tokarczuk jako wyzwanie dla tłumacza: notatki na marginesach ukraińskiego przekładu powieści Księgi Jakubowe = Olga Tokarczuk’s prose as a challenge for the translator: notes on the margins of the Ukrainian translation of the novel The Books of Jacob / Sływynski, Ostap
Problematyka odmian językowych współczesnego języka czeskiego w procesie glottodydaktycznym = The language varieties of contemporary Czech in the glottodidactic process / Ptak, Lenka
Tłumacz, emocje i przekład = Translator, emotions and translation / Tokarz, Bożena