Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID186765301X
Author(s)Skrendo, Andrzej
Title

Szczególny rodzaj nieprzekładalności. O pewnym kłopocie z zakresu teorii przekładu z nieustannym odwołaniem do hermeneutyki = A Peculiar Type of Untranslatability: On Difficulties in Translation Theory, with Reference to Hermeneutics

PublishedTeksty drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja, Warszawa : IBL PAN, 2010, 4, 180-196
Languagepol
SoundexS8888; R7880; N6178; P1660; K4518; Z8478; T2700; P1784; N6826; O0256; H0766; P1457; U0627; D2334; T2768; T2700; R7376; H0766
Mediumarticle
URLwww.ibl.waw.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Siła i słabość hermeneutyki = Strength and weakness of hermeneutics / Szahaj, Andrzej
Od teorii do hermeneutyki. Przypadek Stanisława Balbusa / Sobolczyk, Piotr
Hermeneutyka i okolice. Od znużenia do nowego wigoru = Hermeneutics and Around. From Weariness to Fresh Vigour / Skrendo, Andrzej
Zwątpienie w teorię (przekładu) = Doubting theory (of translation) / Fast, Piotr
W stronę hermeneutyki Norwida = Towards Norwid’s hermeneutics / Kuziak, Michał
O szczególnych upodobaniach. Łączliwość i semantyka przymiotnika szczególny w języku polskim = O szczególnych upodobaniach (On Peculiar Likings). Connecting Ability and Semantics of the Adjective szczególny (Peculiar) in Polish / Kisiel, Anna
Kłopoty z innością, inność z kłopotami. Recenzja książki Mariana Bieleckiego 'Kłopoty z Innością' = Difficulties with Otherness, Otherness with Difficulties / Śmieja, Wojciech