Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1808348419
Author(s)Lazarenko, O. M.
Title

Transformacii konsonantnogo teksta evrejskoj Biblii v perevode Septuaginty = Transformations of the Consonantal Text of Hebrew Bibli in Septuaginta Translation

PublishedVestnik Moskovskogo Universiteta : naučnyj žurnal, Moskva, 2008, 1, 7-13
Languagerus
SoundexT2768; K4686; T2482; E0784; B1150; P1720; S8124; T2768; C4686; H0170; B1150; S8124; T2768
Mediumarticle
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

O sposobach transformacii teksta v bolgarsko-russkich perevodach = How to Transform Text in Bulgarian-Russian Translation / Boženkova, N. A.
Грамматические и лексические замены при переводе художественного текста = Grammar and lexical substitutions in translation of the literary text / Андреева, Е.Ю.
Korreljacija realij i lakun pri perevode chudžestvennogo teksta = Realia-lacuna correlation in literary text translation / Bulgakova, S. Ju.
Vyjavlenie intertekstual'nych svjazej chudožestvennogo teksta pri perevode = Intertextual links in translation / Malachovskaja, M. L.
Tekst ta joho transformaciї jak stratehiї verbal'noho spilkuvannja = Text and its transformations as strategies of the verbal communication / Ljubašenko, O.
Priemy grafičeskoj transformacii reklamnogo teksta = The ways of graphic transformation of publicity text / Feščenko, L. G.
Markery aksiologičeskogo fona i problema ego vossozdanija pri perevode chudožestvenogo teksta = Markers of the axiologic background and its reconstruction in literary text translation / Chripunova, I. I.