Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID2002CZ028129
Author(s)Hermann, Thomas
Title

Übersetzungsprobleme am Beispiel Julian Tuwims. Warum sich deutsche Krebse nicht bezechen können

PublishedInterFaces : Obraz vzájemných vztahů Čechů, Poláků a Němců v jejich jazycích, literaturách a kulturách, Praha, FF UK ; 2002, s. 175-180.
Languageger
Classification (CZ)Polština
Stylistika. Jazyk literárních děl
Classification (EN)Polish
Stylistics. Language of literary works
Subjectspolština; poezie; hry jazykové; ruština; překlady; Tuwim, Julian
Subjects (DE)Polnisch; Poesie; Russisch; Übersetzungen
NoteBásnický jazyk J. Tuwima v jeho vlastní tvorbě a v překladech z ruštiny
Mediumarticle
HoldingsSearch WorldCat
Holdings (in Germany)in KVK prüfen [isbn]
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/28129
PURLCitation link

More like this:

Wir können übersetzen / Jakeš, Michal
Deutsche und tschechische Präpositionen kontrastiv am Beispiel von an, auf und na / Bednarský, Petr
Warum ist das Recht gerade?. Anmerkungen zur Kultursemantik einiger slavischer Rechtstermini / Leeuwen-Turnovcová, Jiřina van
CZ versus EN (Tschechisch versus Englisch) - Warum Englisch die kleinen, nationalen Sprachen nicht ersetzen kann / Krowarsch, Romana
Was wir Grammatiker von Oswald lernen können / Löfstedt, Bengt
Warum 21 einundzwanzig heisst. Die höheren Einerzahlwörter im Deutschen. Geschichte ihrer Bildung und Reformideen / Schuppener, Georg
Mögliche Grammatikalisierungspfade von sich / Szatmári, Petra