Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID1999CZ014058
Author(s)Malíková, Hana
Title

Problematika překládání vlastních jmen vzhledem k různým překladům francouzského románu Gabriela Chevalliera Clochemerle - Zvonokosy

PublishedJinakost, cizost v jazyce a literatuře [Jinakost...] : Sborník z mezinárodní konference, Ústí n. Labem, UJEP ; 1999, s. 238-243
Languagecze
Classification (CZ)Literární onomastika
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Classification (EN)Literary onomastics
Language and style in translations from non-Slavonic languages
SubjectsChevallier, Gabriel; překlady; propria; čeština; Zaorálek, Jaroslav; Čermák, Josef
Subjects (DE)Übersetzungen; Propria; Tschechisch
NoteJde zvláště o charakterizační jména. V překladech J. Zaorálka (1937) a J. Čermáka
Mediumarticle
HoldingsSearch WorldCat
Holdings (in Germany)in KVK prüfen [isbn]
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/14058
PURLCitation link

More like this:

Vlastní jména v českém a slovenském překladu Chevallierova románu Zvonokosy a problematika jejich překládání / Malíková, Hana
Vlastní jména v českém a slovenském překladu Chevallierova románu Zvonokosy a problematika jejich překládání (pokračování) / Malíková, Hana
Who is who in: Clochemerle - Zvonokosy - Zvonodrozdovo. Pokus o slovníček zvonokoských vlastních jmen / Rádyová, Věra
K překládání osobních jmen / Knappová, Miloslava
K překládání vlastních jmen v beletrii - se zaměřením k současné německé literatuře / Matúšová, Jana
K metodám zkoumání vlastních jmen / Harvalík, Milan
O překládání vlastních jmen v pohádkách Boženy Němcové do angličtiny / Koudelková, Eva