Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID1989CZ082752
Author(s)Knittlová, Dagmar
Title

The intensifying connotation component and its translation counterparts

PublishedGermanica Olomucensia, 7, 1989, s. 121-128
Languageeng
Classification (CZ)Kontakty češtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky srovnávací
Popis a rozbor jazyka
Classification (EN)Contacts of Czech with non-Slavonic languages
Description and analysis of language
Subjectsčeština; angličtina; kontakty jazykové; příspěvky porovnávací; intenzifikace; modifikátory; konotace
Subjects (DE)Tschechisch; Englisch; Sprachkontakt; Konnotation
NoteNezbytná role konotace jako součásti interpersonální složky textu, její vnější vyjadřování v typově odlišných jazycích angličtině a češtině. Zaměřeno na složku intenzifikační, tj. na postojové modifikátory. Příklady z moderní americké prózy a jejích českých překladů
Mediumarticle
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/82752
PURLCitation link

More like this:

Translation theory today (in the Anglo-Saxon world) / Knittlová, Dagmar
Connotation - codésignation / Šabršula, Jan
Discourse-oriented lang in Taiwanese and its counterparts in Mandarin and Czech / Shih-hui Lin, Melissa
Translation counterparts as markers of meaning: the case of copular verbs in a parallel English-Czech corpus / Malá, Markéta
Perspectives of contrastive textlinguistics and its application in foreign language teaching and translation practice / Zimek, Rudolf
Freedom of language. Its nature, its sources, and its consequences / Sgall, Petr
Strategie a kreativita překladatele (9. mezinárodní konference o překladu a tlumočení, Praha, 25.-27. 9. 1995) / Knittlová, Dagmar