slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Knittlová, Dagmar provides 15 hits | |
1 | Strategie a kreativita překladatele (9. mezinárodní konference o překladu a tlumočení, Praha, 25.-27. 9. 1995)Knittlová, Dagmar, in: Časopis pro moderní filologii, 78, č. 1, 1996, s. 63-64 |
2 | Osersovy překlady prózy ve světle lingvistické analýzyKnittlová, Dagmar, in: Ewaldu Osersovi k osmdesátinám, Praha, JTP ; 1997, s. 51-55 |
3 | Teorie překladu dnes (v anglosaském světě)Knittlová, Dagmar, in: Tlumočení - překlad, 4, č. 15-16, 1993, s. 5-6 [155-156] |
4 | Funkční ekvivalence - podmínka adekvátnosti překladu. Osersův překlad Čapkovy Války s mlokyKnittlová, Dagmar, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 211-220. |
5 | Americké "Listy federalistů"a jejich překlad do češtinyKnittlová, Dagmar, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 187-192 |
6 | Co nového v anglosaské lingvistice překladu (1988-1992)Knittlová, Dagmar, in: Časopis pro moderní filologii, 75, č. 1, 1993, s. 37-42 |
7 | Translation theory today (in the Anglo-Saxon world)Knittlová, Dagmar, in: Anglica, 1, 1994, s. 9-11 |
8 | On the degree of translators' creativityKnittlová, Dagmar, in: Anglica, 2, 2000, s. 9-12 |
9 | Renesance překladu ve vyučování cizím jazykůmKnittlová, Dagmar, in: Cizí jazyky, 37, č. 9-10, 1993-94, s. 328-331 |
10 | The intensifying connotation component and its translation counterpartsKnittlová, Dagmar, in: Germanica Olomucensia, 7, 1989, s. 121-128 |