Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4440
Author(s)Kosta, Peter
Title

Die literarische Übersetzung - eine Kunstgattung ? : Zum Problem der sogenannten "Gattungsverschiebung" bei der Translation eines literarischen Textes

PublishedGattungen in den slavischen Literaturen : Beiträge zu ihren Formen in der Geschichte ; Festschrift für Alfred Rammelmeyer / hrsg. Von Hans-Bernd Harder, unter Mitarb. Von Gerhard Giesemann u. Reinhard Lauer. Köln, Wien 1988 (1988) 259-282
PlaceKöln, Wien
ClassificationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexL5277; U0178; K4682; P1715; S8466; G4226; T2768; L5277; T2482
Noteam Bsp. von Švejk-Übersetzungen
TypeAufsatz
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Zur Translation von Mehrsprachigkeit und Interferenz im literarischen Text : (J. Hašeks "Švejk" in slavischen und nichtslavischen Übersetzungen) / Kosta, Peter
Schweizer literarische Werktitel in russischer Übersetzung / Brang, Peter
On the Problem of Routine and Creativeness in Translation / Walter, Hilmar
Zum Verhältnis von allgemeiner Übersetzungstheorie und Theorie der literarischen Übersetzung / Salevsky, Heidemarie
Über die Sonderstellung der literarischen Übersetzung / Lipiński, Krzysztof
Die sprachliche Lücke als Problem der Übersetzung / Birkenmaier, Willy
Zum Satztyp "Lodku uneslo tečeniem" als Problem der Übersetzung ins Deutsche / Spraul, Hildegard