Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4409
Author(s)Gladrow, Wolfgang
Title

Die Äquivalenz als linguistisches Problem der künstlerischen Übersetzung

PublishedZeitschrift für Slawistik 33 (1988) 265-271
Subject headungsŠukšin, Vasilij M.
Äquivalenz
ClassificationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexA0456; L5648; P1715; K4682; U0178
Noteam Bsp. einiger Erzählungen V. Šukšins / Dass. als Resümee: X meždunaroden kongres na slavistite : rezjumeta na dokladite. Sofija 1988. 516
TypeAufsatz
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Zur Rolle von Wortbildungsokkasionalismen bei der künstlerischen Übersetzung von Prosatexten / Belentschikow, Renate
Die sprachliche Lücke als Problem der Übersetzung / Birkenmaier, Willy
Das Problem der Teilnahme Methods an der Übersetzung liturgischer Bücher / Rusek, Jerzy
Semantik, Kognition und Äquivalenz
Inferenz und Äquivalenz in der Translation / Schmidt, Heide
Aspekte der stilistischen Äquivalenz / Lommatzsch, Bohdana
Die sprachliche Lücke im morphologischen Bereich als Problem bei der Übersetzung Polnisch-Deutsch / Müller-Ott, Dorothea