Портал славістики


[root][dicthub]

"Lexicon serbico-germanico-latinum" [Srpski rječnik] von Vuk S. Karadžić, 1898 (LexiconSGL)

Das "Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima" [Lexicon serbico-germanico-latinum] von Vuk Stefanović Karadžić (†1864), gedruckt 1898 in der 3. Auflage in Beograd [s. Vorwort], wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Korrekturverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDkardz_46819
Lemma

Чѐли̑нка, ‹f.› [srp]

Eintragмала главица на Отресу. Онуда се приповиједа да је ондје некако благо закопато, и да су гдјекоји којешта привиђали. У народу се нашему мисли да закопане новце, особито гдје их је много, чува нешто и да се не могу ласно ископати; многи приповиједају како су их у томе послу плашиле различне авети. Гдјекоји кажу да оно мјесто гдје су новци закопани ваља увече посути брашном, па ујутру од какве се животиње по њему траг нађе онаку животињу ваља ондје заклати па ће се онда моћи новци ископати. Приповиједају како је некакав човјек гледао из прикрајка гдје је други новце закопавао у земљу, па кад их закопа, а он преко онога мјеста баци виле рекавши: „Чувајте како сад тако до суда Божјега, већ ако ја да бих дошао по њих.“ Послије тога дође онај што је гледао из прикрајка, да новце ископа, али се у један пут од некуда обри велики страшан бик и навали на њега да га убоде и он једва утече; по том доведе бика и закоље на оном мјесту и новце онда ископа па миру. cf. расковннк.
PositionLexiconSGL (Srpski rječnik [Lexicon serbico-germanico-latinum] / Vuk Stefanović Karadžić. Beograd, 1898), p. 849, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

за̀клињати, ње̑м, ‹v. impf.›, LexiconSGL, p. 185
па̑ка, (у Дубр.), LexiconSGL, p. 500
пр̏пољак, пр̏по̑љка, ‹m.›, LexiconSGL, p. 634
о́вђе [вође, ође],, LexiconSGL, p. 450
о́вдјена̑,, LexiconSGL, p. 450
о́вдјен,, LexiconSGL, p. 450
[о́вдјека,], LexiconSGL, p. 450