Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_550
Lemma

берёзовикъ {m.} [rus]

Eintrag [bul] гъба (на брѣза) | [srp] гљива, печурка на брези | [cze] březovik, březovka, houba na bříze rostoucí | [pol] maśluk, koźlak brzozowy, hubka, żagiew | [fre] le mousseron (champignon) | [ger] der Birkenschwamm, Birkenpilz
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 28, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

грибъ {m.} | grzyb | der Pilz, Bilz, KratkijSlovar, p. 158, line 26
боровикъ {m.} | grzyb prawdziwy, bedła | der Erdschwamm, KratkijSlovar, p. 42, line 37
осиновикъ {m.} | grzyb, maśluk, bedłka | der gelbe Erdschwamm, KratkijSlovar, p. 456, line 18
береза {f.} | brzeza | die Birke, der Birkenbaum, KratkijSlovar, p. 28, line 20
березняакъ, березникъ {m.} | brzezina | der Birkenwald, KratkijSlovar, p. 28, line 21
рыжикъ {m.} | rydz | der leckere Blätterpilz, KratkijSlovar, p. 736, line 26
дождевикъ, дождяникъ {m.} | párchawka | der Bovist, KratkijSlovar, p. 182, line 2