Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_4721
Lemma

змѣйка {f.} [rus]

Eintrag [bul] змејче (у чакмак на оръже). | [srp] табан, гвожђа (у пушке) | [cze] šroubový plech (na ručnici) | [pol] część łoża strzelbowego, przy której się przytwierdza zamek | [fre] le porte-vis, la contre-platine (de fusil) | [ger] das Schraubenblech
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 252, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

змѣй, змій {m.}, змѣя {f.} | wąż gadzina, żmija | die Schlange, KratkijSlovar, p. 252, line 8
защелка, защолка {f.} | klamka | die Klinke, KratkijSlovar, p. 246, line 19
огнестрѣльный {adj.}: -ное оружіе | broń palna, ognista | das Feuergewehr, KratkijSlovar, p. 436, line 20
ружейникъ {m.} | rusznikarz, płatnerz | der Büchsenschmied, KratkijSlovar, p. 734, line 8
драконъ {m.} | smok | der Drache (Ungeheuer), KratkijSlovar, p. 194, line 11