Портал славістики


[root][biblio]

Übersetzungsdatenbank (SLAW➩DE) Βeta

Die Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) ist eine Sammeldatenbank und enthält die bibliographischen Daten zu den Übersetzungen aus einer slawischen Sprache ins Deutsche. Die Liste der Übersetzer*innen befindet sich hier.

ID1620788357
AutorŽadan, Serhij
Titel

Warum ich nicht im Netz bin. Gedichte und Prosa aus dem Krieg Serhij Zhadan ; aus dem Ukrainischen von Claudia Dathe und Esther Kinsky

Übersetzer*inDathe, Claudia; Kinsky, Esther
Verlag/Ort/JahrSuhrkamp, Berlin 2016, 169 Seiten 22 cm
SprachenUkrainian (ukr) ➩ German (ger)
ReiheEdition Suhrkamp
SchlagwörterUkrainisch; Übersetzung; Anthologie
AnmerkungEdition Erste Auflage, Deutsche Erstausgabe; Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke
ISBN3518072870
URLKatalog-URL
URLhttp://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=44c1a4a381c642989630455dd54e3d5c&prov=M&dok_var=2&dok_ext=htm
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Ich bin nicht Aurora / Kučkina, Ol'ga (1981)
Ich bin so, wie ich bin / Chązyńska, Zofia (1993)
Bin ich ein Mörder? / Brůhová, Milena (1987)
Ich bin ein Mensch! / Sanin, Aleksandr (1983)
Rudolfio Rasputin: ich bin nicht Byron, nein! / Gorin, Grigorij Izrail'evič (1980)
Warum ich lebe / Orlova-Kopeleva, Raisa (1990)
Warum ich lebe / Orlova-Kopeleva, Raisa (1995)