slavistik-portal
Портал славістики
Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als RSS-Feed verfügbar.
Ihre Suche nach Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines (18.50) lieferte 190 Treffer | |
141 | История литературы Древней Руси: электронный учебно-методический комплексEin Online-Lehrkurs zur Literaturgeschichte des alten Russlands (10.-17. Jahrundert) bietet einen thematischen Unterrichtsplan, Übungstexte, Prüfungsfragen u.a.https://web.archive.org/web/20180205003527id_/http://ic.asf.ru/~/ppf/drl/ |
142 | Medieval Slavic FontsZusammenstellung von kostenfreier Schrift-Software mittelalterlicher slawischer Schriftarten (kyrillisch, glagolitisch) zum Download. Enthält Unicode- und Nicht-Unicode Fonts für die Betriebssysteme Windows, Macintosh und Linux.https://www.aatseel.org/resources/fonts/medieval_slavic_font |
143 | The Budapest Glagolitic FragmentsDie Website ist der Problematik der Enkodierung, Edition und Publizierung von Texten in glagolitischer Schrift gewidmet. Anhand von zwei Budapester glagolitischen Fragmenten (Vita des Symeon Stylites) werden unterschiedlichliche Formate einander gegenübergestellt: Unicode XML, HTML, original XML, SGML.https://web.archive.org/web/20160305181905/http://www.obshtezhitie.net/texts/bgf/introd.html |
144 | Общество Любителей Древней Письменности : благотворительный фонд содействия развитию культурыDie Websites des Kulturfonds „OLDP“ bietet zwei digital reproduzierte Handschriften des 16. Jh. mit zahlreichen Miniaturen: das Tetraevangelium, auch Elizavetgrad-Evangelium genannt, und Licevoj letopisnyj svod (russische Weltchronik) sowie die elektronische Version der kirchenrechtlichen Handschrift Ustjužskaja Kormčaja des 13./14. Jh. aus dem Bestand der Russischen Staatsbibliothek.http://oldpspb.ru/ |
145 | Древнерусская литература - текстыDie Webseite zur altrussischen bzw. altkirchenslavischen Literatur (bis zum 18. Jahrhundert) mit Informationen zu Museen, Links.http://old-russian.narod.ru |
146 | DatabasesDie Webseite bietet die Wörterbücher von Vasmer (Fasmer), Zaliznjak und Ožegov sowie Datenbanken zu Dialekten und zu linguistischen Termini.http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=wygtmnl |
147 | О некоторых проблемах интерпретации старославянских текстов.Wissenschaftliche Abhandlung über die Interpretationsprobleme altslawischer Texte.http://besed-orthodox-flybb.narod.ru/voilova.pdf |
148 | Kyrillische Schrift für den Computer : Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XPDer Aufsatz gibt einen Überblick über Transkriptions- und Transliterationssysteme der kyrillischen Schrift im deutschen Sprachraum und deren Anwendung sowie insbesondere über Probleme und Möglichkeiten der Kodierung der kyrillischen Schrift für den Computer und die Darstellung dieser Schrift auf Webseiten.http://www.siebener-kurier.de/chris-aufsaetze/Kyrillische_Schrift_Computer.pdf |
149 | "Understanding what you've never learned?" - Chances and limitations of spontaneous auditive transfer between Slavic languagesArtikel über den rezeptiven Transfer mit einem besonderen Fokus auf das Verständnis der gesprochenen Äußerungen in slawischen Sprachen. Durch positive Übertragung von einer bisher bekannten Sprache der Gruppe kann man gewisse Kenntnisse in anderen nie bewusst gelernten Sprachen entdecken.http://epub.wu.ac.at/696/ |
150 | Wörterbücher deutscher Lehnwörter in slavischen SprachenDas Projekt verfolgt den Zweck, die technische Infrastruktur für ein Internetportal für Lehnwörterbücher zu schaffen, die deutsche Lehnwörter in slavischen Sprachen dokumentieren.http://www1.ids-mannheim.de/lexik/lehnwortportal/ |