slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
Ihre Suche nach Borowsky, K. lieferte 84 Treffer | |
61 | Einem Neugeborenen. Wo das Herz als Ozean endet...Schwarz, Jelena, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 298-301 |
62 | Verse über mich selbst. So etwas schreib ich nie wieder...Bergholz, Olga, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 222-225 |
63 | Auf der Uferstraße gehn... "Hast du hier irgendwas geliebt?" Schläft der Mond... Kein Streit mit dem Schicksal...Odojewzewa, Irina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 184-191 |
64 | Grenze. Die Hähne. Nicht-Liebe. Ohne Freispruch. Warum. Wozu? Verschiedner GlanzHippius, Sinaida, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 32-45 |
65 | Zu deinen Füßen legen... Rußlands letzter Dichter... Und küßt auch jene Stufen...Berberowa, Nina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 178-183 |
66 | Alexander Puschkin: Ein Denkmal schuf ich mir. Ausgewählte Gedichte in neuen Übertragungen. Hrsg. von Kay BorowskyLauer, Reinhard, in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27.02.1984, 49, S. 24 (Rezension) |
67 | In meiner riesigen Stadt... O Muse des Weinens... Schwach der Körper... Worte stehn am schwarzen Himmel... Die Hände, die der Geliebte nicht braucht... Alle Herrlichkeiten der Trompeten... Erste Sonne. Das Gold meines Haars... Geduldig, wie man mit Steinen sich müht... Der Seefahrer. Traum. Liebe. Ans Leben. Die Adern geöffnet... Es gibt Glückliche... Brandstätte. Kein Schritt... Du wirst nicht sterben, Volk...Zwetajewa, Marina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 138-175 |
68 | Frühling und Schnee... Gib mir ein Wiedersehn... Gehn wir wie einst... Schon lang glaub ich nicht... Wenn ich ehrlich sein soll...Petrowych, Maria, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 212-221 |
69 | Dieser Stadt hebt niemand die Lider empor... Nicht erfüllt sind unsre Fristen...Ratuschinskaja, Irina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 316-319 |
70 | Pique Dame (Pikovaja dama):. russ./dt./Puschkin, Alexander, Stuttgart: Reclam 1987, 96 S. |