Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

IDbstz2609
Titel

Янтарное чудо возродится к 300-летию северной столицы. [JAntarnoe čudo vozroditsja k 300-letiju severnoj stolicy] (Das Bernsteinwunder erfährt seine Wiedergeburt zum 300jährigen Jubiläum der nördlichen Hauptstadt)

ErschienenКараван Интернешнл (Берлин, Германия) [Karavan Internešnl (Berlin, Germanija)], vom 14.04.2000, mit Abb.
Publikationsformnewspaper article
SoundexJ0627; V0872; L5200; S8760; S8258
SachnotationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
Anmerkungaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2000, Nr. 2609, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Янтарное чудо возродится к 300-летию северной столицы. [JAntarnoe čudo vozroditsja k 300-letiju severnoj stolicy] (Das Bernsteinwunder lebt auf zum 300-jährigen Jubiläum der nördlichen Hauptstadt)
Янтарную комнату откроют к 300-летию. [JAntarnuju konatu otkrojut k 300-letiju] (Das Bernsteinzimmer wird zum 300jährigem Jubiläum eröffnet)
Янтарное чудо света. [JAntarnoe čudo sveta] (Das bernsteinerne Weltwunder) / Безрукова, Людмила [Bezrukova, Ljudmila]
Когда же увидим янтарное чудо? [Kogda že uvidim jantarnoe čudo?] (Wann denn werden wir das Bernsteinwunder sehen?) / Алехин, Сергей [Alechin, Sergej]
Феникс возрождается. "Загадочную" Янтарную комнату обещают восстановить к 300-летию. [Feniks vozrož-daetsja] (Ein Phoenix erhebt sich). ["Za-gadočnuju" JAntarnuju komnatu obeščajut vosstanovit' k 300-letiju] (Man hat versprochen, das "rätselhafte" Bernsteinzimmer zum 300-jährigen Jubiläum wiederherzustellen) / Троицкий, Леонид [Troickij, Leonid]
И чудо возродится, это точно. [I čudo vozroditsja, ėto točno] (Und das Wunder wird wiedererstehen, genau das ist es) / Николаев, Дмитрий [Nikolaev, Dmitrij]
Янтарную комнату восстановят к 300-летнему юбилею Санкт-Петербурга. [JAntarnuju komnatu vosstanovjat k 300-letnemu jubileju Sankt-Peterburga] (Das Bernsteinzimmer wird zum 300jährigem Jubiläum Sankt-Petersburgs wiederhergestellt sein)
Когда же увидим янтарное чудо? [Kogda že uvidim jantarnoe čudo?] (Wann denn werden wir das Bernsteiwunder zu sehen bekommen?) / Алехин, Сергей [Alechin, Sergej]