Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID65337
AutorTeml, Liane
Titel

Vasilij T. Narežnyis satirische Romane.

UntertitelEin Beitrag zur russischen Satire vor Gogol'.
Jahr1979
Seiten383 S.
VerlagMünchen: tuduv-Verlagsgesellschaft (in Komission)
HochschuleLudwig-Maximilians-Universität München, 1979
LandDeutschland
PublikationsformHochschulschrift als Monographie
Reihetuduv-Studien. Reihe: Sprach- und Literaturwissenschaft. 13.
Schlagwort (Person)Lesage, A.R.; Rousseau, J.J.; Schiller, F.; Gogol', N.V.; Narežnyj, V.T.
Schlagwort (Geo)Frankreich; Spanien; Ukraine; Westeuropa
SachnotationLITERATUR, DICHTUNG
Einzelne Schriftsteller und Dichter
Narežnyj, V.T.
SachnotationLITERATUR, DICHTUNG
Literaturgeschichte
Russische Literatur
Vorrevolutionäre russische Literatur
SoundexV0850; N6786; S8278; R7660; B1274; R7888; S8270; G4450
InhaltInhalt: Vorbemerkung. S. 5.
Inhaltsangaben der fünf Romane: Rossijskij Žilblaz ili Pochoždenija knjazja Gavrily Simonoviča Čistjakova. S. 10.
Aristion ili Perevospitanie. S. 15.
Dva Ivana ili Strast' k tjažbam. S. 16.
Černyj god ili Gorskie knjaz'ja. S. 18.
Garkuša, malorossijskij razbojnik. S. 19.
Zur Biographie des Autors. S. 21.
Erstes Kapitel: Der russische Roman vom 18. bis zu Beginn des 19.Jahrhunderts und V.T. Narežnyj. S. 35.
Zweites Kapitel: Die Herausbildung der satirischen Literatur vor Gogol': Literaturhistorische Vorraussetzungen. S. 59.
Drittes Kapitel: Untersuchungen zu den einzelnen Romanen: 1. Rossijskij žilblaz ili Pochoždenija knjazja Gavrily Simonoviča Čistjakova: 1) Der westeuropäische Schelmenroman. S. 67: a) Das spanische Urbild. S. 68.
b) Die französische Nachfolge. S. 80.
2) Der "Rossijskij Žilblaz". S. 86.
3) Zum Titel und Vorwort des ("RŽ"). S. 90.
4) Zur Komposition des Romans. S. 94.
5) Die sozialen Schichtungen - Typen - Klassifizierung. S. 110.
6) Die Hauptfigur und ihre vertikale Mobilität. S. 115.
7) Die Bedeutung der Nebenfiguren für die Hauptfigur. S. 128.
8) Vergleichender Exkurs über Skovoroda und die Figur des Wanderphilosophen Ivan. S. 140.
9) Die Bedeutung der eingefügten Novellen und Ich-Erzählungen im Roman: a) Die Novellen. S. 152.
b) Die Ich-Erzählungen. S. 156.
10) Satirische Züge und deren Bedeutung im Roman: a) Satirische Kritik am Fremdartigen. S.160.
b) Polemik gegen "Poeten" und "Sprachverdreher". S. 164.
c) Die Ironisierung des Sentimentalismus. S. 167.
d) Die Kritik an den Freimaurerlogen. S. 169.
11) Der "Rossijskij Žilblaz" im Vergleich zur Tradition der westeuropäischen Schelmenromane - Lesages "Gil Blas" als Vorbild? S. 174.
II. Aristion ili Perevospitanie - spravedlivaja povest': 1) Die Bedeutung der Erziehung in der europäischen Aufklärungsliteratur. S. 179.
2) Einflüsse aus dem Rousseau'schen Werk auf ("A"). S. 184.
3) Sozialkritik am Beispiel der Erziehung. S. 191.
4) Die Satire im ("A"). S. 194.
III. Dva Ivana ili Strast' k tjažbam: 1) Darstellung einer Konfliktsituation. S. 196.
2) Rolle und Veranschaulichung der Justiz. S. 198.
3) Die Technik des Erzählens bezogen auf die Darstellung typischer Figuren im Roman. S. 203.
IV. Černyj god ili Gorskie knjaz'ja: 1) Über die Bedeutung des Orientalischen im ("ČG") und einige historische Aspekte. S. 211.
2) Zur Frage der Gattungszugehörigkeit. S. 218.
3) Der satirische Gehalt des ("ČG"). S. 220: Typensatire: a) Herrscher. S. 222.
b) Beamte. S. 226./ Politische Satire. S. 227.
V. Garkuša - Malorossijskij razbojnik: 1) Soziale Konflikte in der Ukraine Ende des 18. Jahrhunderts. S. 230.
2) Die Tradition der literarischen Räuberfigur. Exkurs: Friedrich Schillers "Räuber" und Vasilij Narežnyjs ("G"). S. 235.
3) Garkuša als exemplarischer Sozialrebell. S. 242.
Viertes Kapitel: Zeit und Raum in Narežnyjs Romanen. S. 252.
Fünftes Kapitel: Zur Stellung des Erzählers zwischen Autor und Leser. S. 275.
Sechstes Kapitel: Die Anfänge des russischen Realismus in den Romanen Narežnyjs. S. 290.
Siebtes Kapitel: Einige Vergleiche zwischen V.T.Narežnyj und N.V.Gogol'. S. 317.
Bemerkungen zur Sprache Narežnyjs. S. 356.
Schlusswort. S. 365.
Literaturverzeichnis. S. 368.
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

E.T.A. Hoffmann.. Inszenierungen seiner Werke auf russischen Bühnen. Ein Beitrag zur Rezeptionsgeschichte. / Cheauré (geb. Schechtner), Elisabeth
Romane:. (vollst. Texte)/ / Turgenjew, Iwan S.
Satirische Antwort auf die Hexenjagd.
Vasilij Čekrygin
Vasilij Šujskij. 1606-1610 / Neubauer, Helmut
Vasilij Belov. Menschliche und gesellschaftliche Probleme in seiner Prosa / Wangler, Luise
Zur Rolle der Terminativität / Aterminativität (T/AT) im Aspekt und Aspektbildungssystem der russischen Sprache der Gegenwart.. (Ein Beitrag zur Theorie der Aspektualität). / Schlegel, Hans
Satirische Abrechnung mit dem Stalinismus. "Sowjetischer Tag" heute im ZDF / Bongers, Inge