Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID2897
AutorTrifonow, W.
Titel

UdSSR - KVDR: Freundschaft

ErschienenNeue Zeit, 1976, 33, S. 6-7
LandSowjetunion
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Trifonov, V.; Trifonow, W.
SachnotationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
Korea (Volksdemokratische Republik)
SoundexU0887; F3768; S8266
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

UdSSR - KVDR Wirtschafts- und Handelsbeziehungen / Mestscherjakow, M.
Für Freundschaft mit der UdSSR / Smirnow, Alexander
Polen - UdSSR: Feste Bande der Freundschaft und Zusammenarbeit / Gwiazda, W.
UdSSR - Indien: Freundschaft und Zusammenarbeit / Uswatow, A.
UdSSR - Angola: Freundschaft, Zusammenarbeit / Wolkow, V.
Freundschaft mit UdSSR von größter Bedeutung. Indira Gandhi auf Pressekonferenz
UdSSR - Indien: Brücken der Freundschaft.
Die Freundschaft zur UdSSR ist uns ein Herzensbedürfnis. 30 Jahre Freundschaftsgesellschaft sind 30 Jahre unermüdlichen Wirkens an der Seite der Partei
Что Гитлер утопил в Топлиц-Зее? [Čto Gitler utopil v Toplic-Zee?] (Was hat Hitler im Töplitz-See versenkt?]
Таинственная находка в Топлиц-Зее. [Tainstvennaja nachodka v Toplic-Zee] (Geheimnisvoller Fund im Toplitz-See)
Меняем золото Шлимана на Янтарную комнату. [Menjaem zoloto Šlimana na JAntarnuju komnatu] (Lasst uns das Schliemann-Gold gegen das Bernsteinzimmer tauschen) / Медин, Андрей [Medin, Andrej]
Янтарную комнату финансируют. [JAntarnuju komnatu finansirujut] (Das Bernsteinzimmer wird finanziert)
Станцевать "Янтарную комнату". [Stancevat' "JAntarnuju komnatu"] (Das "Bernsteinzimmer" tanzen)
Махнем не глядя: Золото Трои на Янтарную комнату? [Machnem ne gljadja: Zoloto Troi na JAntarnuju komnatu?] (Auf geht`s: Das Gold von Troja für das Bernsteinzimmer?) / Филатова, Инара [Filatova, Inara]
"Янтарную комнату" находят по частям. ["JAntarnuju komnatu" nachodjat po častjam] (Das "Bernsteinzimmer" wird teileweise gefunden) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris]
Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Das Bernsteinzimmer findet man stückweise) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris]