Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID2599
AutorTraver, Nancy
Titel

Am ältesten und tiefsten See der Welt weichen Fischer dem Naturschutz

ErschienenVolksblatt Berlin, 1985, 28.04.1985
LandDeutschland
PublikationsformBeitrag aus Zeitung
Schlagwort (Geo)Baikal-See
SachnotationGEOGRAPHIE - LANDESKUNDE
Physische Geographie
Geologische Beschaffenheit
Gewässer
SachnotationRUSSLANDKUNDE, Sowjetkunde, Osteuropakunde
Institutionen und Vereinigungen
Forschungs- oder Lehrinstitute
Einzelne Institute
SachnotationGEOGRAPHIE - LANDESKUNDE
Anthropogeographie
Umweltprobleme, Naturschutz
SoundexA0528; T2382; W0460; F3887; N6278
InhaltÜber die Situation am Baikal
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

"Eine der ältesten und schönsten Städte der Welt". Kiew / Lewschin, Alexander
Naturschutz in Georgien / Meesen, Heino
Naturschutz in Georgien / Meessen, Heino
Ökonomischer Naturschutz / Gofman, Konstantin
Märchen vom Fischer und dem Fischlein / Puschkin, Alexander
Feld: Im tiefsten Winter. An einen Freund - von Jasminen-irgend-wo (2 G) / Ajgi, Gennadi
Weichen gestellt / Michel, Lutz P.
Nothilfe für Naturschutz in Rußland. Bundeskredit für WWF-Projekte / Neukom, Alfred
Рургаз - в Янтарной комнате. [Rurgaz - v JAntarnoj komnate] (Ruhrgas im Bernsteinzimmer) / Ястребцов, Геннадий [JAstrebcov, Gennadi]
Конфискованный янтарь - на воссоздание Янтарной комнаты. [Konfiskovannyj jantar' - na vossozdanie JAntarnoj komnaty] (Beschlagnahmter Bernstein zur Wiederherstellung des Bernsteinzimmers) / Кряюхин, Сергей [Krajuchin, Sergej]
"Рургаз" дал денег на янтарь. [„Rurgaz“ dal deneg na jantar’] („Ruhrgas“ gab das Geld für den Bernstein)
"Рургаз" выделил деньги на восстановление Янтарной комнаты. ["Rurgaz" vydelil den'gi na vosstanovlenie JAntarnoj komnaty] ("Ruhrgas" hat Geld abgestellt für die Wiederherstellung des Bernsteinzimmers)
Отборный янтарь для Янтарной комнаты. [Otbornyj jantar' dlja JAntarnoj komnaty] (Ausgewählter Bernstein für das Bernsteinzimmer)
Янтарь: Найден подлинный фрагмент мозаики Янтарной комнаты. [JAntar': Najden podlinnyj fragment mozaiki JAntarnoj komnaty] (Bernstein: Echtes Fragment eines Mosaiks des Bernsteinzimmers gefunden) / Андреева, Софья [Andreeva, Sof'ja]
Янтарь. [JAntar'] (Bernstein) / Сребродольский, Борис Иванович [Srebrodol'skij, Boris Ivanovič]
Германский Ruhrgas окажет России помощь в восстановлении Янтарной комнаты. [Germanskij Ruhrgas okažet Rossii pomošč' v vosstanovlenii JAntarnoj komnaty] (Deutsche Ruhrgas erweist Russland Hilfe bei der Wiederherstellung des Bernsteinzimmers)