Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID2300
AutorArakeljan, A.
Titel

Rückstandslose Produktion sparsam und umweltfreundlich

ErschienenDie Wirtschaft, 1977, 4, 24.02.1977, S. 25
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitung
SachnotationGEOGRAPHIE - LANDESKUNDE
Anthropogeographie
Umweltprobleme, Naturschutz
SachnotationALLGEMEINES
SachnotationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Allgemeines
SoundexR7448; P1724; S8178; U0652
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

"Fließband"produktion von Molekülen. Katalyse an Metallkomplexen / Pasynskij, A. A.
Die Intensivierung der Produktion und ihre Hauptrichtungen. / Baranow, A.
Ressourcen an Energie werden rationell und sparsam genutzt.. Sowjetunion verwirklicht in zwei Etappen langfristiges Programm auf diesem Gebiet. / Dümde, Claus
Moderne Landtechnik intensiviert die Produktion / Jeschewski, A.
Hauptrichtungen der Intensivierung der gesellschaftlichen Produktion / Antschischkin, A.
Forschung und Produktion rationell verbunden / Shutschenko, A.
Organisationsformen der Integration von Wissenschaft und Produktion / Chatschaturjan, A.
Höhere Effektivität der Produktion durch Mehrschichtarbeit / Konowalow, A.
Воскрешение "восьмого чуда света". [Voskrešenie "vos'mogo čudo sveta"] (Die Wiederbelebung des "achten Weltwunders") / Тэлль, Рустем [Tėll', Rustem]
Второе рождение восьмого чудо света. [Vtoroe roždenie vos'mogo čudo sveta] (Die zweite Geburt des achten Weltwunders) / Пинчук, Аркадий [Pinčuk, Arkadij]
Возвращение 'Восьмого чуда света'. [Vozvraščenie ‘Vos’mogo čudo sveta’] (Die Heimkehr des ‘Achten Weltwunders’) / Юдина, Людмила [JUdina, Ljudmila]
Еще одна деталь 'восьмого чуда света'. [Ešče odna detal' 'vos'mogo čudo sveta'] (Noch ein Detail des 'achten Weltwunders')
По следам "восьмого чуда света". Янтарная комната находится на дне Гданского залива - считают эксперты оргкомитета "Тайны Балтики". [Po sledam "vos'mogo čudo sveta"] (Auf den Spuren des "achten Weltwunders"). [JAntarnaja komnata nachoditsja na dne Gdanskogo zaliva - sčitajut eksperty orgkomiteta "Tajny Baltiki"] (Das Bernsteinzimmer befindet sich auf dem Grund des Danziger Bucht - meinen die Experten des Organisationskomitees "Geheimnisse des Baltikums") / Турченко, Сергей [Turčenko, Sergej]
По следам Янтарной комнаты. [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf Spuren des Bernsteinzimmers) / Горлов, Николай [Gorlov, Nikolaj]
Случайно ли найден осколок восьмого чуда света? [Slučajno li najden oskolok vos'mogo čudo sveta?] (Wurde der Splitter des achten Weltwunders zufällig gefunden?)
По следам Янтарной комнаты. [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers) / Снечинский, Ю. [Snečinskij, JU.]