Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID2147
AutorKortschikow, N.
Titel

Lernen, wenn wir die Stille hören

ErschienenDeutsche Lehrerzeitung, 1976, 10, S. 6
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Korčikov, N.; Kortschikow, N.
SachnotationERZIEHUNGSWESEN und BILDUNGSWESEN
Allgemeinbildendes Schulwesen
Didaktik und Methodik des Unterrichts
Allgemeines; Verschiedenes
SoundexL5766; S8255; H0760
InhaltZum Problem der Aufmerksamkeit der Schüler im Unterricht
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Lernen, lernen und nochmals lernen. Die Jugend der Land-, Forst- und Nahrungsgüterschaft nutzt die Erfahrungen des Leninschen Komsomol
Stille / Brettmann, Alexander
Lernen oder nicht lernen? / Zimmermann, Josef
Wir hören auf Ihre Meinung. Reportage aus dem ZK der KPdSU / Chatunzew, W.
Hören Sie uns? / Kolesnitschenko, Thomas
Flächendeckendes Hören.. Das Festival zeitgenössischer deutscher Musik in der Sowjetunion. / Sandner, Wolfgang
Lernen ist jetzt unser Ziel! / Naidjonowa, N.
Stille und Bewegtheit.. Vladimir Ashkenazys Zürcher Klavierabend.
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder) / Волкова, Людмила [Volkova, Ljudmila]
Восьмое чудо света. Das achte Weltwunder
"Восьмое чудо света" возвращается из небытия. ["Vos'moe čudo sveta" vozvraščaetsja iz nebytija] ("Achtes Weltwunder" kehrt zurück aus dem Nichts) / Пасынков, Барух [Pasynkov, Baruch]
Эхо дня: Восьмое чудо света в Берлине. [Ėcho dnja: Vos'moe čudo sveta v Berline] (Echo des Tages: Achtes Weltwunder in Berlin)
И чудо возродится, это точно. [I čudo vozroditsja, ėto točno] (Und das Wunder wird wiedererstehen, genau das ist es) / Николаев, Дмитрий [Nikolaev, Dmitrij]
"Восьмое чудо света" вновь с нами. ["Vos'moe čudo sveta" vnov' s nami] (Das "achte Weltwunder" ist wieder bei uns) / Штепа, Раиса [Štepa, Raisa]