Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1848
AutorKrylow, Ivan A.
Titel

Der Schwan, der Krebs und der Hecht

Untertitel(Gedicht)
ErschienenDeutsche Volkszeitung, 1977, 13, 31.03.1977
LandDeutschland
PublikationsformBeitrag aus Zeitung
Schlagwort (Person)Krylov, I.A.; Krylow, I.
SachnotationÜbersetzung
Krylov, I.A.
SoundexS8860; K4718; H0420; G4242
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Der Hecht hat's gesagt!:. Ein russisches Märchen/
Der Krebs und der Enterich / Brettmann, Alexander
Ein Impfstoff gegen den Krebs? / Lapin, B. A.
Ludwig haut den Schwan. John Neumeiers "Schwanensee"-Neufassung in Hamburg / Schmidt, Jochen
Krebs bleibt ein Tabuthema. Über Auswirkungen der Radioaktivität verliert Moskau kein Wort / Viel Kritik am Westen / Brenner, Charles
Gemeinsam gegen Krebs.. Ein Unternehmen neuen Typs: Sowjetische Idee und bundesdeutsche Technologie. / Saborin, Nikolai
Kampf dem Krebs / Nowoprudski, S.
Im Kampf gegen Krebs. UdSSR- und USA-Experten forschen gemeinsam / Manthey, Joachim
Где Янтарная комната? [Gde JAntarnaja komnata?] (Wo ist das Bernsteinzimmer?) / Дунаева, Виктория [Dunaeva, Viktorija]
Где спрятана "Янтарная комната". [Gde sprjatana "JAntarnaja komnata"] (Wo ist das "Bernsteinzimmer" versteckt)
Где зарыта Янтарная комната? [Gde zaryta JAntarnaja komnata?] (Wo ist das Bernsteinzimmer vergraben?) / Орлов, Николай [Orlov, Nikolaj]
Где же Янтарная комната? [Gde že JAntarnaja komnata] (Wo ist denn das Bernsteinzimmer?) / Громак, Валерий [Gromak, Valerij]
Где же наша Янтарная комната? [Gde že naša JAntarnaja komnata?] (Wo ist denn nun unser Bernsteinzimmer?)
Англичане знают, где Янтарная комната? [Angličane znajut, gde JAntarnaja komnata?] (Die Engländer wissen, wo das Bernsteinzimmer ist?) / Баранец, Денис [Baranec, Denis]
Англичане знают, где Янтарная комната? [Angličane znajut, gde JAntarnaja komnata?] (Die Engländer wissen, wo das Bernsteinzimmer ist?)
Нилов знает, где Янтарная комната. [Nilov znaet, gde JAntarnaja komnata] (Ni-low weiss, wo das Bernsteinzimmer ist)