slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
ID | 165308 |
Autor | Maezono, Kyoko |
Titel | Kasus-Entsprechungen des Mongolischen und Mandschu: |
Untertitel | Anhand von Sayang Sečen's Erdeni-yin Tobči und seiner mandschurischen Übersetzung. |
Jahr | 1992 |
Seiten | X, 287 S. |
Verlag | Wiesbaden: Otto Harrassowitz |
Hochschule | Universität Bonn, 1990 |
Land | Deutschland |
Publikationsform | Hochschulschrift als Monographie |
Reihe | Tungusica.4. |
Schlagwort (Person) | Erdeni-yin Tobči |
Sachnotation | SPRACHEN Sprachen der nichtrussischen Nationalitäten Altaische Sprachen Tungusisch-Mandschurische Sprachen |
Soundex | K4880; E0688; M6645; M6688; A0662; S8640; S8868; E0726; T2180; M6688; U0178 |
Inhalt | Inhalt: 1. Einleitung: 1.1. Ziel und Abgrenzung der Arbeit (Funktion und Formbenennung). S. 1./ 1.2. Abhängigkeiten der sieben mongolischen Manuskripte des Erdeni-yin Tobči. S. 5./ 1.2.1. Die Länge der Manuskripte. S. 6./ 1.2.2. Bemerkungen zu den diakritischen Zeichen und orthographischen Merkmalen in den Texten. S. 7./ 1.2.3. Parallelitäten und Abweichungen der mongolischen Manusskripte. S. 10./ II. Kasus-Vergleich Mongolisch-Mandschurisch. S. 18./ III. Partikel und Postposition im Mongolischen und Mandschurischen. S. 200./ IV. Ergebnis und Ausblick. S. 267. |
Bestand | in KVK prüfen |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: