Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1569
Titel

Die Transportaufgaben an der Drushba-Trasse

ErschienenKraftverkehr, 1975, S. 111-115
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Walter, K.
SachnotationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Aussenwirtschaft, Aussenhandel
Wirtschaftsbeziehungen zu Ländern des (ehemaligen) RGW-COMECON
Einzelne Länder
Deutsche Demokratische Republik
SachnotationVERKEHRSWESEN, VERKEHRSTECHNIK
Allgemeines; Verschiedenes
Transportwesen allgemein
SachnotationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Energiewirtschaft und Energietechnik
Erdgas
SoundexT2768; D2781; T2780
InhaltInterview mit Kurt Walter. Betriebsdirektor des VEB Kraftverkehr Erdgasleitungsbau zu Transportfragen im DDR-Bauabschnitt der Erdgastrasse "Drushba"
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Drushba-Trasse. Kommentare, Kurzberichte, Informationen / Udke, Brigitte
Absender: Drushba-Trasse / Wendt, Helmut
Visitenkarten der Drushba-Trasse. / Bulatow, A.
Kraftfahrer an der Drushba-Trasse / Böttcher, Peter
Postversorgung der Erbauer der Drushba-Trasse / Königsdörfer, G.
Zuverläßige Versorgung der Bauarbeiter an der "Drushba-Trasse" / Assert, Johannes
"Drushba-Trasse" - Sache aller Werktätigen / Thiele, Helmut
Konzeption und Ausstattung der Wohnlager an der Drushba-Trasse. / Wolff, Bruno
Таможня дала добро реставраторам. [Tamožnja dala dobro restavratoram] (Der Zoll gab Gutes an die Restauratoren)
Таможня дала добро реставраторам. [Tamožnja dala dobro restavratoram] (Der Zoll gab Gutes an die Restauratoren)
Таможня передаст музею тонну янтаря. [Tamožnja peredast muzeju tonnu jantarja] (Der Zoll übergibt dem Museum eine Tonne Bernstein) / Щукина, Елена [ŠČukina, Elena]
Янтарную комнату восстановит таможня. [JAntarnuja komnatu vosstanovit tamožnja] (Das Bernsteinzimmer wird der Zoll wiederherstellen) / Ерофеев, Алексей [Erofeev, Aleksej]
Таможня помогает восстановлению 'Янтарной комнаты'. [Tamožnja pomogaet vosstanovleniju "JAntarnoj komnaty"] (Zoll hilft bei Wiederherstellung des "Bernsteinzimmers")
Dobro požalovat'!:. Kniga dlja učaščegosja k videoposobiju/
Добро цвета солнца. [Dobro cveta solnca] (Das Gut der Farbe der Sonne)
Wenn der Zoll zensiert. Mißtöne und Verstimmung auf der ersten Moskauer Buchmesse / Mummendey, Dietrich