Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1445
Titel

Sprache als Brücke zum Verstehen, - und Überleben

UntertitelWeht der Wind von Westen, von Hans Blickensdörfer, Roman
ErschienenVolksblatt Berlin, 1984, 18.03.1984
LandDeutschland
PublikationsformRezension aus Zeitung
SachnotationLITERATUR, DICHTUNG
Über russisches Sujet in der ausländischen Belletristik
SoundexS8174; B1744; V0782; U0175; W0826; B1544; R7660
InhaltDer Roman schildert das Schicksal eines deutschen Soldaten, der 1943 in sowjetische Kriegsgefangenschaft gerät.
AnmerkungSchneekluth Verlag, München, 398 Seiten, 38 Mark
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

"Mode ist die Sprache, die alle verstehen". Das Verlagshaus Burda präsentiert dem sowjetischen Publikum seine "burda moden" / Borngässer, R.-M.
An der Brücke zum Krieg. In der strategisch wichtigen Stadt Termes ist die Grenze zu Afghanistan dicht / Es sollen bloß keine Flüchtlinge kommen, sagen die Usbeken / Gottschlich, Jürgen
Der Befehl heißt: Überleben. Fragment aus dem Roman / Semjonow, Julian
Brücke der Schmach.. Was der sowjetische Rückzug aus Afghanistan bedeutet. Weiterer Beitrag S. 3-5 von: Hans-Joachim Deckert. / Kielinger, Thomas
Wettlauf von Brücke zu Brücke. Die 72. Division im Kampf um die Krimm 1941
Strafgefangene auf Urlaub. Ein frischer Wind weht in der muffigen "Zone" / Kisseljow, Wladimir
Immer wieder Überleben. Juri Mamlejew: Der Mörder aus dem Nichts. Roman Aus dem Russischen von Ulrike Zemme / Schlott, Wolfgang
Die Brücke / Krasnow, Pjotr
Судьба Янтарной комнаты решена. [Sud’ba JAntarnoj komnaty rešena] (Das Schicksal des Bernsteinzimmers ist entschieden) / Леусская, Людмила [Leusskaja, Ljudmila]
Судьба "Янтарной комнаты" по-прежнему не ясна. [Sud'ba "JAntarnoj komnaty" po-prežnemu ne jasna] (Das Schicksal des "Bernsteinzimmers" nach wie vor unklar)
Судьба трофеев в зеркале "Янтарной комнаты". [Sud'ba trofeev v zerkale "JAntarnoj komnaty"] (Das Schicksal der Trophäen im Spiegel des "Bernsteinzim-mers") / Виноградов, Борис [Vinogradov, Boris]
Тайна Янтарной комнаты. [Tajna JAntarnoj komnaty] (Das Geheimnis des Bernsteinzimmers) / Кролевский, В. [Krolevskij, V.]
Тайна Янтарной комнаты. [Tajna JAntarnoj komnaty] (Das Geheimnis des Bernsteinzimmers) / Кролевский, Венямин [Krolevskij, Venjamin]
Тайна Янтарной комнаты. [Tajna JAntarnoj komnaty] (Das Geheimnis des Bernsteinzimmers) / Чеплявичиюте, В. [Čepljavičijute, V.]
Тайна Янтарной комнаты. [Tajna JAntarnoj komnaty] (Das Geheimnis des Bernsteinzimmers)
Тайна Янтарной комнаты. [Tajna JAntarnoj komnaty] (Das Geheimnis des Bernsteinzimmers) / Ковалевская, Нина [Kovalevskaja, Nina]