Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID124979
AutorJurjenen, Sergej
Titel

Der Luchs

ErschienenKontinent, 14, 1988, 4, S. 79-83
LandDeutschland
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Rollier, M.; JUr'enen, S.S.; Jurjenen, S.
SachnotationÜbersetzung
JUr'enen, S.S.
SoundexL5480
InhaltFragment einer Erzählung
AnmerkungÜbers. von Madeleine Rollier
BestandZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Olga, der Luchs von der Wolga. Die West-Berliner Delegation stand "unter Aufsicht" bei den Moskauer Filmfestspielen / Habernoll, Kurt
Царское Село 1710-1910. Путеводитель. [Carskoe Selo 1710-1910] (Zarskoje Selo 1710-1910). [Putevoditel'] (Reisefüh-rer) / Вильчковскiй, Сергей [Vil'čkovskij, Sergej]
"Сдается" Янтарная комната. Цена символическая. Спросить Минкультуры. ["Sdaetsja" JAntarnaja komnata / Cena simboličeskaja / Sprosit' Minkul'tu-ry] (Das Bernsteinzimmer "gibt auf" / Ein symbolischer Preis / Das Kulturministerium fragen). (Das Bernsteinzimmer "gibt auf" / Ein symbolischer Preis / Das Kulturministerium fragen) / Маслов, Сергей [Maslov, Sergej]
К приезду Клинтона в Питере помыли атлантов. [K priezdu Klintona v Pitere pomyli atlantov] (Zur Ankunft Clintons in Piter hatte man die Atlanten gewaschen) / Краюхин, Сергей [Krajuchin, Sergej]
Янтарный вклад. [JAntarnyj vklad] (Der Bernstein-Beitrag) / Зайцев, Сергей [Zajcev, Sergej]
Сокровища культуры или контейнер жвачки? Снова напоминает о себе Великая Отечественная. [Sokrovišča kul'tury ili kontejner žvački?] (Schätze der Kultur oder ein Container Wiedergekäutes?). [Snova napominaet o sebe Velikaja Otečestvennaja] (Von neuem bringt sich der Grosse Vaterländische Krieg in Erinnerung) / Сергей Розанов [Sergej Rozanov]
Сокровища культуры или контейнер жвачки? [Sokrovišča kul'tury ili kontejner žvački?] (Schätze der Kultur oder ein Con- tainer Wiedergekäutes?) / Сергей Розанов [Sergej Rozanov]
Конфискованный янтарь - на воссоздание Янтарной комнаты. [Konfiskovannyj jantar' - na vossozdanie JAntarnoj komnaty] (Beschlagnahmter Bernstein zur Wiederherstellung des Bernsteinzimmers) / Кряюхин, Сергей [Krajuchin, Sergej]