slavistik-portal
Портал славістики
Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.
Ihre Suche nach W0588 lieferte 132 Treffer | |
51 | Emigracji walczących Wojciecha J. Podgórskiego siedem grzechów głównychDorosz, Beata - Pamiętnik literacki, Londyn, 2013, 45/46, 15-25 |
52 | Transkuturowość: od koncepcji Wolfganga Welscha do Transkulturowej historii literaturyDeja, Katarzyna - Wielogłos : pismo Wydziału Polonistyki UJ, Kraków : Wydawn. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2015, 4, 87-107 |
53 | Piotr Wilczek, Erazm Otwinowski. Pisarz ariański. Katowice 1994Elżanowska, Małgorzata - Pamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 1996, 87, 1, 213-217 |
54 | Groteska w rytmie walca, czyli „Veliki briljantni valček” Drago Jančara = Grotesque at the rythm of Waltz - 'The Great Brilliant Waltz' by Drago JancharPrzybylska, Marta - Południowosłowiańskie zeszyty naukowe : język, literatura, kultura, Łódż : Drukarnia Cyfrowa i Wydawn. Piktor, 2009, 6, 113-122 |
55 | Wielojęzyczność w reklamie - nadawca i narracja = Multilingualism in the Commercial Spot - Speaker and NarrativeWyrwas, Katarzyna - Stylistyka, Opole, 2003, 12, 293-306 |
56 | Wrociwój, Wilczyca i polsko-czeska granica językowa w Jesionikach w średniowieczuNalepa, J. - Język polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, Kraków, 1995, 75, 1, 47-50 |
57 | „Kalli machos”, czyli „Dzielnie walczący”. O renesansowych pseudonimach raz jeszczeGorzkowski, Albert - Ruch literacki : wydawnictwo Komisji Historycznoliterackiej Polskiej Akademii Nauk przy współudziale Towarzystwa Literackiego Im. A. Mickiewicza, Kraków : Secesja, 1997, 38, 4, 583-588 |
58 | Ewa Golachowska, Jak mówić do Pana Boga? Wielojęzyczność katolików na Białorusi na przełomie XX i XXI wieku, Warszawa 2012 = Ewa Golachowska, Jak mówić do Pana Boga? Wielojęzyczność katolików na Białorusi na przełomie XX i XXI wieku (How do you talk to God? Multilingualism of Catholics at the turn of the 21st century), Warsaw 2012Levchuk, Pavlo - Poradnik językowy : miesięcznik założony ... przez Romana Zawilińskiego : organ Towarzystwa Kultury Języka, Warszawa : Univ, 2015, 10, 95-101 |
59 | Jak jest zrobione „Wilcze futro” – o małych szkicach onirycznych Michała Głowińskiego. Studium mikrologiczne = How Is “Wilcze futro” (“Wolf Fur”) Made? On Michał Głowiński’s Short Oneiric Sketches. A Micrological StudyKrupiński, Piotr - Pamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 2019, 110, 4, 19-32 |
60 | Německý sborník statí o Dostojevském. (Opitz. R.: Fedor Dostojevskij: Weltsicht und Werkstruktur)Zahrádka, M. - Opera slavica : slavistické rozhledy, Brno : Ústav, 2001, 11, 3, 58 |