Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach V0686 lieferte 212 Treffer
201

O. P. ERMAKOVA. ŽIZN' ROSSIJSKOGO GORODA V LEKSIKE 30-40-ch GODOV XX VEKA. KRATKIJ TOLKOVYJ SLOVAR' UŠEDŠICH I UCHODJAŠČICH SLOV I ZNAČENIJ. KALUGA: ĖJDOS, 2008. 172 s. = O. P. Yermakkova. Life of the Russian city in the vocabulary of the 1930s and 1940s. Concise explanatory dictionary of vanishing or vanished words and meanings

Rozina, R. I. - Izvestija Rossijskoj Akademii Nauk, Moskva : Nauka, 2009, 3, 64-66
202

"V načale veščej ni nevinnosti, ni naivnosti net": CHUDOŽNIK A. VENECIANOV U ISTOKOV RUSSKOGO NACIONAL'NOGO TIPAŽA I PEJZAŽA = "From the Very Start There is No Innocence and No Singleness": Artist Alexei Venetsianov and the Sources of Russian National Character and Landscape

Michajlin, V.; Beljaeva, G. - Novoe literaturnoe obozrenie : teorija i istorija literatury, kritika i bibliografija, Moskva : Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2018, 6, 100-117
203

Návraty: variácie na východiskové témy (Prozaická tvorba V. Šikulu od polovice sedemdesiatych rokov) = Returns: Variations On The Original Themes (Vincent Šikula's Prose Of The Mid-1970s) = Die Rückkehr: Die Variationen an die Auswegsthemen. (Das Prosawerk von V. Šikula seit der Mitte der siebziger Jahre)

Barborík, Vladimír - Slovenská literatúra : revue pre literárnu vedu ; časopis Ústavu Slovenskej Literatúry Slovenskej Akadémie Vied, Bratislava : Slovak Academ. Press, 2012, 59, 5, 393-427
204

Derivacionnye smysly teksta kak komponenty ego derivacionno-smyslovogo prostranstva (na materiale povesti D. Rubinoj "Vysokaja voda veneciancev") = Derivational senses of the text as components of its derivational-semantic space (in the story "Venetians' high water" ("Vysokaya voda venetsiantsev") by D. Rubina)

Belousova, S. V. - Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta / 2, Volgograd : Izdat. Univ, 2013, 2, 66-71
205

Един неизвестен фрагмент от „РАЗЛИЧНЇЕ ПОТРҌБЇИ" на Яков Крайков във венецианската Biblioteca Marciana и някои проблеми около това издание = An Unknown Fragment from „РАЗЛИЧНЇЕ ПОТРҌБЇИ“ by Iakov Kraikov in the Venetian Biblioteca Marciana and Some Problems of This Edition

Пелузи, Симонета - Starobălgarska literatura : izsledvanija i materiali, Sofija : Izdat. Centr' Bojan Penev, 2017, 55/56, 156-166
206

Săvremenna bălgarska emigrantska literatura, ili za trudnija pročit na vănšnoto otvătre = Sovremennaja bolgarskaja ėmigrantskaja literatura ili o trudnostjach čtenija vnešnego iznutri = Contemporary Bulgarian emigrant literature or on the difficult reading of the external from inside

Svilarova, Emanuela - Literaturna misăl : dvumesečno spisanie za estetika, literaturna istorija i kritika, Sofija : BAN, 2012, 55, 1/2, 66-89
207

Julije Benešić: Rječnik hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića. Urednici Milan Moguš, Anja Nikolić-Hoyt, † Josip Vončina. Priredili za tisak Ivana Filipović Petrović, Alemko Gluhak, Bojana Marković, Anja Nikolić-Hoyt. Svezak 13, S—spužvast, Zagreb, 2013. (I—XXXV, 2715—3103 str.)

Kovačec, August - Filologija, Zagreb, 2013, 60, 181-185
208

Trinaesta knjiga Benešićeva Rječnika (Julije Benešić: Rječnik hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića, sv. 13. 2013. Ur. Moguš, Milan; Nikolić-Hoyt, Anja; Vončina, Josip. Priredili Filipović Petrović, Ivana; Gluhak, Alemko; Marković, Bojana; Nikolić-Hoyt, Anja. Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti. Zagreb.) = Thirteenth volume of Benešić’s Dictionary (Julije Benešić: Rječnik hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića, sv. 13. 2013. Ur. Moguš, Milan; Nikolić-Hoyt, Anja; Vončina, Josip. Priredili Filipović Petrović, Ivana; Gluhak, Alemko; Marković, Bojana; Nikolić-Hoyt, Anja. Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti. Zagreb.)

Znika, Marija - Rasprave : časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, Zagreb : Inst, 2014, 40, 1, 223-226
209

Dva listy, adzin Alëiza Limpamana, Vėnėcyjanca, biskupa Vėrony, pasla Papy Rymskaha ŭ Pol'ščy, da Jasnavjal'možnaha Knjazja i Pana Mikalaja Radzivila, vilenskah vajavody, a druhi taho samaha Janavjal'možnaha Pana da hėtaha biskupa i papskaha pasla, z jakich kožny chryscijanin možna dobra zrazumec', jak slušna ën pavinen pabožna žyc'

- Arche, Mensk, 2012, 1/2, 211-248
210

Značnyj dorobok u movoznavstvi (Lepta biblejskoj mudrosti: biblejskie krylatye vyraženija i aforizmy na russkom, anglijskom, belorusskom, nemeckom, slovackom i ukrainskom jazykach / Avtory-sostaviteli: D. Balakova, Ch. Val'ter, N. F. Venžinovič, M. S. Gutovskaja, E. E. Ivanov, V. M. Mokienko.- Mogilev: MGU im. A. A. Kulešova, 2014.- 208 s.) = Considerable achievement in linguistics (Lepta Bibleiskoy Mudrosti: bibleyskiye krylatyye vyrazheniya na russkom, angliyskom, belorusskom, nemetskom, slovatskom i ukrainskom yazykakh.- Homel, 2014.- 208 s.)

Čučka, Pavlo - Ukraїns'ka mova : naukovo-teoretyčnyj žurnal Instytutu Ukraїns'koї movy Nacional'noї Akademiї Nauk Ukraїny, Kyїv, 2015, 4, 162-164