Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach U0178 lieferte 451 Treffer
221

Performances at Festival Periods in the Year and the "as if" Concept = Uprizoritve v prazničnih obdobjih leta v povezavi s konceptom "kakor da"

Lyle, Emily - Traditiones : Zbornik Inštituta za Slovensko Narodopisje in Glasbenonarodopisnega Inštituta, Ljubljana, 2012, 41, 1, 11-22
222

Buchbesprechung - Hübner, Friedrich, Russische Literatur des 20. Jahrhunderts in deutschsprachigen Übersetzungen. Eine kommentierte Bibliographie

Steltner, Ulrich - Zeitschrift für Slawistik : ZfSl, Berlin : Akad.-Verl, 2013, 58, 1, 111-116
223

Učebnye ustanovki i sistema upražnenij dlja obučenija ustnomu dvustoronnemu professional'no orientirovannomu perevodu

Svetličnaja, E. R. - Jazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 2010, 13, 6, 364-370
224

Chudožestvenno-publicističeskaja raznovidnost' diskursa mass-media (na materiale očerka V. Peskova "V uprjažke žizni")

Syčeva, E. V. - Jazyk, tekst, diskurs : mežvuzovskij naučnyj al'manach, Stavropol' [u.a.], 2011, 9, 284-288
225

Czesław Miłosz wobec powstania warszawskiego = Czesław Miłosz facing the Warsaw Uprising

Chwin, Stefan - Teksty drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja, Warszawa : IBL PAN, 2011, 5, 62-81
226

Susanne Keller (2010) Diminutiva im balkansprachlichen Übersetzungsvergleich ; Eine Untersuchung am Beispiel des Romans "Buddenbrooks" von Thomas Mann

Leschber, Corinna - Balkansko ezikoznanie, Sofija : BAN, 2010, 49, 3, 237-240
227

Rekonstruktion der griechischen Akrostichis im Kanon auf das hl. Mandylion: Zur Bedeutung altkirchenslavischer Übersetzungen für die byzantinische Überlieferung

Krivko, R. - Wiener slavistisches Jahrbuch : Institut für Slawistik der Universität Wien, Wiesbaden : Harrassowitz, 2006, 52, 63-84
228

Intermedialität, kulturelle Differenz und andere Herausforderungen an Übersetzer: Wilhelm Buschs "Max und Moritz" polnisch

Schultze, Brigitte; Weinhagen, Beate - Zeitschrift für Slawistik : ZfSl, Berlin : Akad.-Verl, 2006, 51, 4, 459-479
229

Subjektive Wahrnehmung von übersetzter tschechischer Literatur ins Deutsche im neuen Jahrtausend Versuch eines Rückblicks

Neubert, Reiner - Germanoslavica : Zeitschrift für germano-slawische Studien, Prag : Euroslavica, 2015, 26, 1, 101-112
230

Jaromír Zeman (Hg.): Die Marienlegende des Heinrich Clûsenêre. Manuskript, diplomatischer Abdruck, Übersetzung, Kommentar

Bok, Václav - Germanoslavica : Zeitschrift für germano-slawische Studien, Prag : Euroslavica, 2014, 25, 1, 100-101