Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach O0646 lieferte 224 Treffer
191

"Evgenij Onegin" v kontekste evropejskoj kul'tury. (O poėtike puškinskogo romana v stichach)

Michajlova, N. I. - Puškin : issledovanija i materialy ; sbornik naučnych trudov, Sankt-Peterburg : Nauka, 2003, 16/17, 234-242
192

Verse Form and Meaning: Syntax, Stressing and Stanza in Evgenij Onegin (Analyzed by Chapters)

Tarlinskaja, Marina - International journal of Slavic linguistics and poetics : IJSLP, Columbus, Ohio : Slavica Inc., 2001, 43, 93-112
193

"Evgenij Onegin" po-ital'janski. O teoretičeskich predposylkach i strategijach perevoda "kultovoj poėzii"

Sal'mon Kovarski, Laura - Moskovskij Puškinist : periodičeskie izdanie, Moskva : Nasledie, 2001, 9, 297-306
194

Sistema avtorskich metatekstov v "Evgenii Onegine" Puškina i v "Poėme bez geroja" Achmatovoj

Taborisskaja, E. M. - Filologičeskie zapiski : vestnik literaturovedenija i jazykoznanija, Voronež, 2007, 26, 5-17
195

"..На перепутье...". Евгений Онегин" в духовной биографии Пушкина. Опыт анализа второй главы

НЕПОМНЯЩИЙ, В. С. - Moskovskij Puškinist : periodičeskie izdanie, Moskva : Nasledie, 1995, 1, 14-52
196

"Kak opisal sebja piit..." (Strukturoobrazujuščaja rol' citaty iz stichotvorenija M.N. Murav'eva "Bogine Nevy" v "Evgenii Onegine")

Archangel'skij, A. N. - Russkaja reč' : naučno-populjarnyj žurnal, Moskva : Nauka, 1999, 3, 6-9
197

"Kačestvennoe obednenie" / "obogaščenie" v chudožestvennom perevode (na primere francuzkich perevodov romana A. S. Puškina "Evgenij Onegin" = "Qualitative impoverishment" in Translation (on the Material of French Translations of A. s. Pushkin's novel "Eugene Onegin")

Boginskaja, A. P. - Vestnik Moskovskogo Universiteta / 9, Moskva : Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 2017, 5, 154-164
198

Perevod predloženij s predikativami na anglijskij jazyk (na primere perevoda «Evgenija Onegina» A.S. Puškina, vypolnennogo Mėri Chobson) = Translation of sentences with predicatives into English (on the example of the translation of “Eugene Onegin” by A.S. Pushkin made by Mary Hobson)

Ziman, L. Ja. - Filologičeskie nauki : naučnye doklady vysšej školy, Mosvka : Tipogr. MGU Im. M. V. Lomonosova, 2020, 1, 9-17
199

Semejnye otnošenija v romanach A. S. Puškina "Evgenij Onegin" i L. N. Tolstogo "Anna Karenina" v kontekste vremeni

Proskurina, T. D. - Filologičeskie nauki, Mosvka : Tipogr. MGU Im. M. V. Lomonosova, 2000, 2, 93-98
200

Reviews - Eugene Onegin: A Novel In Verse. A Novel Versification By Alexander Segeevich Pushkin

Hofstadter, Douglas; McMillin, A. - The Slavonic and East European review : SEER, London : Modern Humanities Research Association, 2001, 79, 2, 313-314