Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach O0326 lieferte 11 Treffer
1

Oftene Grenzen = Otvorené hranice

Valentová, Mária - Slovenská literatúra : revue pre literárnu vedu ; časopis Ústavu Slovenskej Literatúry Slovenskej Akadémie Vied, Bratislava : Slovak Academ. Press, 2002, 49, 2, 167-168
2

Reviews - "her Eyes Extolled Quite Often...": Memoirs

Dombrovsky, Vyacheslav; Skomp, Elizabeth - Slavic and East European journal : SEEJ, Beloit, Wis : AATSEEL of the U.S, 2006, 50, 2, 337
3

„Píšu Ti sice málo, ale často na Tebe myslím“. Zur Korrespondenz von Hugo (sowie Bibi) Haas und Friedrich Torberg = “Píšu Ti sice málo, ale často na Tebe myslím” [I don’t write to you often, but I often think of you]. About the Correspondence of Hugo (and Bibi) Haas and Friedrich Torberg

Kernjak, Katja - Germanoslavica : Zeitschrift für germano-slawische Studien, Prag : Euroslavica, 2013, 24, 2, 35-54
4

"And often for an answer waits in vain...", ili Ot otvetov k voprosam (anglijskaja neoromantičeskaja basnja)

Krickaja, N. V. - Sibirskij filologičeskij žurnal, Novosibirsk [u.a.], 2011, 4, 102-106
5

(editors name not published in ASCII) - Diaries ofdimitri Tuptala and Yoasaf Gorienko in the Context of European Tradition

- Slavia Orientalis, Warszawa : Dom Wydawn. Elipsa, 2004, 53, 3, 445-456
6

"Očen' často chočetsja s Vami perekinut'sja slovom ..." N. Berkovskij - V. Grib. Perepiska = 'So often have I wished to talk to you ...' ; The correspondence between N. Berkovsky and V. Grib

Dubšan, L. S. - Voprosy literatury : žurnal kritiki i literaturovedenija, Moskva, 2018, 6, 254-308
7

K probleme avtorsta perevoda romana Servantesa "Don Kichot"dlja izdatel'stva"Academia" = The Problem of Authorship of the Translation of"Don Quixote"by Cervantes(for the "Academia" Publishing House)

Tolstaja, M. A. - Izvestija Rossijskoj Akademii Nauk, Moskva : Nauka, 2004, 63, 3, 56-59
8

Dva obraza mira - dva tipa miropereživanija: M. Ju. Lermontov "Kak často, pestroju tolpoju okružen" = Two images of the world - two types of the feeling. M. Yu. Lermontov "How often, the motley crowd surrounded"

Ermolenko, S. I. - Filologičeskij klass : regional'nyj metodičeskij žurnal učitelej-slovesnikov Urala, Ekaterinburg : Institut Filologičeskich Issledovanij i Obrazovatel'nych Strategij Slovesnik, 2014, 37, 25-29
9

Časta kažuc', što dlja zamežnikaŭ Belarus' asacyjuecca tol'ki z Čarnobylem i Lukašenkam.Ci zhodnyja vy z takim s'c'verdžan'nem? = It is often said that for foreigners Belarus is connected to Chernobyl and Lukasenka only. Do you agree with such a statement?

- Arche, Mensk, 2004, 4(33), 22-24
10

Kakie pesni pel čašče vsego pel Vysockij? A talže o vosprijatii tvorčestva poėta v sovrennoj Rossii = The Songs Vladimir Vysotsky Sang Most Often, or Vladimir Vysotsky's Poetry in Russia Today

Gavrikov, V. A. - Vestnik Moskovskogo Universiteta / 9, Moskva : Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 2018, 2, 93-106