Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach H6600 lieferte 18 Treffer
11

Hymne Te Deum laudamus dans les cantiques psalmodiques de la Bible en vieux tchèque glagolitique de Vyšší Brod ́

Moszyński, L. - Slavia : časopis pro slovanskou filologii, Praha : Euroslavica, 2005, 74, 2/3, 329-342
12

Sześć hymnów orfickich (przekład recenzyjny) = Six Orphic Hymns (Critical Translation)

Appel, Włodzimierz - Przegląd humanistyczny : pismo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa : Wydawn. Uniw. Warszawskiego, 2012, 56, 5, 85-88
13

Wariantywność wybranych cech ortografii chorwackiej w przekładzie łacińskiego hymnu Pange Lingua Gloriosi (1757 R.)

Baer, Magdalena - Studia slavica, Opole : Uniw. Opolski, 2011, 15, 323-330
14

ChaeRan Freeze, Paula Hyman, and Antony Polonsky, eds. Jewish Women in Eastern Europe

Jakel, Elana - Canadian Slavonic papers : an interdisciplinary journal devoted to Central and Eastern Europe ; official organ of the Canadian Association of Slavists, Edmonton : Canadian Slavonic Papers, 2007, 49, 1/2, 139-140
15

Staropolskie wędrówki leksykografów. O jednym z odpisów hymnu Salve Regina na marginesie prac nad spisem źrodeł do Słownika staropolskiego

Szelachowska-Winiarzowa, L. - Język polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, Kraków, 2004, 84, 4, 247-258
16

Besmertne slovo poeta jak osnova narodnoï pisni i deržavnoho hymnu Ukrainy ( do 165-littja vid dnja narodžennja Pavla Čubyns'koho)

Čerednyčenko, Dmytro - Ridna mova : kvartal'nyk Ukraїns'koho Včytel's'koho Tovarystva u Pol'ši, Wałcz, 2006, 6, 13-19
17

Chorwacko-cerkiewnosłowiański przekład hymnu „Veni Creator Spiritus” jako przykład „powrotu” do redakcji narodowej w XIX wieku = Croatian-Church-Slavonic Translation of Hymn Veni Creator Spiritus as an Example of the Return to Croatian National Redaction in the 19th Century

Włodkowski, Marek - Studia Wschodniosłowiańskie, Białystok, 2014, 14, 291-303
18

Mariusz Leńczuk : Staropolskie tłumaczenie Hymnu św. Pawła o miłości z rękopisu nr 1399 Biblioteki Książąt Czartoryskich w Krakowie, cz. 1 = An Old Polish translation of Hymn św. Pawła o miłości (St. Paul’s Hymn to Love) from the manuscript no. 1399 from Biblioteka Książąt Czartoryskich (the Princes Czartoryski Library) in Kraków, part 1

Leńczuk, Mariusz - Poradnik językowy : miesięcznik założony w R. 1901 przez Romana Zawilińskiego : organ Towarzystwa Kultury Języka, Warszawa : Towarzystwo Kultury Jȩzyka Dom Wydawniczy Elipsa, 2016, 5, 82-101