Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach F3262 lieferte 18 Treffer
11

IZUČENIE PAMJATNIKOV SREDNEJ AZII V PERIOD DEJATEL'NOSTI IMPERATORSKOJ ARCHEOLOGIČESKOJ KOMISSII (1859 - 1917): FOTOMATERIALY NAUČNOGO ARCHIVA INSTITUTA ISTORII MATERIAL'NOJ KUL'TURY RAN

Dlužnevskaja, G. V. - Rossijskaja archeologija, Moskva : Izd. Nauka, 2008, 3, 157-164
12

Na początku był sklep... Klucz do Lalki, czyli o lubelskich realiach powieści. Dopiski = In the Beginning There was a Shop... A Key do Lalka (The Doll), or on the Lublin Realities of the Novel. Footnotes

Malik, Jakub A. - Roczniki humanistyczne, Lublin, 2005, 53, 51-80
13

O předmluvách a vysvětlivkách k edicím raněnovověké literatury aneb Stručná odpověd' na recenzi Kochemova Velikého života = On introductions and footnotes in editions of early modern literature

Sládek, Miloš - Ceská literatura : ČL ; casopis pro literarni vědu, Praha, 2009, 57, 4, 555-560
14

Rozmyślanie. (Z francuskiego przełożył Paweł Mościcki. Przekład opracował i przypisami opatrzył Paweł Rodak) = Meditation. (Translated from the French by Pawel Moscicki. Translation prepared and footnoted by Pawel Rodak)

Barthes, Roland - Pamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 2006, 97, 4, 5-16
15

Epistoljarnyj dialoh Volodymyra Vynnyčenka z Rozalijeju Lifšyc' (1916) (Pidhotovka tekstiv i prymitky Nadiї Myronec') = Volodymyr Vynnychenko - Rosaliya Lifshyts: A dialogue in letters (1916) (Preparation of texts and footnotes by Nadiya Myronets)

- Slovo i čas : žurnal Instytutu Literatury Im. T. H. Ševčenka NAN Ukraїny ta Spilky Pys'mennykiv Ukraїny, Kyїv : Vyd. Feniks, 2010, 3, 99-104
16

Koronka. Dziennik jako seria datowanych śladów. (Z francuskiego przełożyli i przypisami opatrzyli Magda i Paweł Rodakowie) = Tracery. A Diary as a Series of Dated Traces. (Translated from the French and footnoted by Magda and Pawel Rodak)

Lejeune, Philippe - Pamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 2006, 97, 4, 17-28
17

O przypisach w Ewangeliach z Biblii brzeskiej z internetowej edycji Szesnastowieczne przekłady Ewangelii = Original glosses and editorial footnotes in the Gospels from the Brest Bible in the online publication of Szesnastowieczne przekłady Ewangelii (Sixteenth-Century Translations of the Gospels)

Kępińska, Alina - Poznańskie studia polonistyczne / Seria ję̨zykoznawcza, Poznań : Wydawnictwo "Poznańskie Studia Polonistyczne", 2018, 45, 2, 105-130
18

Like the Portholes in a Jules Verne Submarine. Other Lives and Secondary Narratives in the Footnotes of Paul Auster, Nicholson Baker, and Mark Z. Danielewski = Jak iluminatory w łodzi podwodnej Juliusa Verne'a: Drugie życie i opowieści poboczne w przypisach u P. Austera, N. Bakera i M. Z. Danielewskiego

Hemmingson, Michael - Zagadnienia rodzajów literackich, Łódź, 2008, 51, 1/2, 185-198