Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach E0650 lieferte 189 Treffer
181

"Zavoevanie Plassana" E. Zolja i "Melkij bes" F. Sologuba: k probleme funkcij "čužogo slova" v simvolistskom romane = "The conquest of Plassans" by Emile Zola and "The petty demon" by Fyodor Sologub: to the issue of "another's word" in a symbolist novel

Mokina, N. V. - Izvestija Saratovskogo Universiteta / Serija filogogija, žurnalistika, Saratov : Izdat. Saratovskogo Univ, 2019, 19, 2, 198-203
182

Emanuel Svedenborg i učenieto za săotvestvijata - szoteričen ideen kompleks i poetika = Emauel Swedenborg and the Correspondence Doctrine: An Esoteric Complex of Ideas and Poetics = Ėmmanuill Swedenborg i učenie o sootvetstvijach - ezoteričeskij idejnyj kompleks i poėtika

Gančeva, Vera - Literaturna misăl : dvumesečno spisanie za estetika, literaturna istorija i kritika, Sofija : BAN, 2008, 51, 1, 129-160
183

Metodolohična vaha teoriï imanentnoï interpretaciï Emilja Štajgera - ukraïns'ka monohrafija pro najsuperečlyvišoho zi švejcars'kych literaturoznavciv XX st. = Methodological Significance of the Theory of Immanent Interpretation by Emil Staiger - Ukrainian Monograph about the Most Multiple-Valued Swiss Philologist of the 20th century

Červins'ka, O. - Pytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 2013, 87, 404-410
184

Poetyka ukraїns'kych perekladiv Verharna (Recenzija na knyhu: Kravec' Ja. Ukraїns'kyj Emil' Verharn (krytyka, perehuky, pereklady).- L'viv: Triada pljus, 2016.- 344 s.) = Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren (Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraїns'kyi Emil' Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) (Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translation)) Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian))

Dranenko, H. - Pytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 2017, 95, 234-237
185

Słownik terminów nieprzetłumaczalnych – przetłumaczony "Dictionary of Untranslatables. A Philosophical Lexicon", red. Barbara Cassin, tłum. z francuskiego Steven Rendall, Christian Hubert, Jeffrey Mehlman, Nathanael Stein, Michael Syrotinski; redakcja tłumaczenia Emily Apter, Jacques Lezra i Michael Wood, Princeton-Oxford: Princeton University Press, 2014, s. xxxv + 1297

Głaz, Adam - Etnolingwistyka : problemy języka i kultury, Lublin, 2016, 28, 312-316
186

Priekopník srbsko-slovenskej jazykovej komparatistiky. K jubileu slavistu a slovakistu doc. PhDr. Emila Horáka, CSc. = Novator serbsko-slovackoj jazykovoj komparativistiki. Žiznennyj jubilej slavistu i slovakistu doc. Jemila Goraka = Новатор сербско-словацкой языковой компаративистики. Жизненный юбилей слависту и словакисту доц. Ємила Горака

Týr, M. - Jazykovedný časopis, Bratislava : Slovak Academic Press, 2008, 59, 1-2, 160-162
187

Dyspersje strukturalizmu. Rec.: Emilia Januszek, Dyskurs teoretycznoliteracki Janusza Sławińskiego. (Kraków 2012). – Strukturalizm w Europie Środkowej i Wschodniej. Wizje i rewizje. Pod redakcją Danuty Ulickiej i Włodzimierza Boleckiego. Warszawa 2012. „Z Dziejów Form Artystycznych w Literaturze Polskiej”. T. 92. – Piotr Gierowski, Struktury historii. O czeskim projekcie dziejów literatury na tle recepcji praskiego strukturalizmu w Polsce. (Kraków 2013)

Rembowska-Płuciennik, Magdalena - Pamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 2017, 108, 1, 206-218
188

Řecko-staroslověnský index / Index verborum graeco-palaeoslovenicus. Glavna redaktorica Emilie BLÁHOVÁ. Tomus I (fasciculus 1): Prolegomena, Praha – Pragae 2008., str. 1–72; Tomus I (fasciculus 2)Prolegomena – Tabellae synopticae monumentorum slavicorum, Praha – Pragae 2009., str. 73–136; Tomus I (fasciculus 3): Tabellae synopticae monumentorum slavicorum, Praha – Pragae 2009., str. 137–200; Tomus I (fasciculus 4): Tabellae synopticae monumentorum slavicorum; Praha – Pragae 2012., str. 329–392, Akademie věd České Republiky, Slovanský ústav AV ČR, Euroslavica

Badurina Stipčević, Vesna - Slovo : časopis Staroslavenskoga Instituta u Zagrebu, Zagreb : Inst, 2013, 63, 227-229
189

Zoran Konstantinović, Fridrun Rinner, Eine Literaturgeschichte Mitteleuropas, Studienverlag, Wiedeń 2003, ss. 480 [Adam Opyrchal]. - Wolfgang Schlott, Polnische Prosa nach 1990. Nostalgische Rückblicke und Suche nach neuen Identifikationen. Forschungstelle Osteuropa. Analysen zur Kultur und Gesellschaft im östlichen Europa, Band 18. LIT Verlag, Münster 2004, ss. 217 [Emilia Kledzik]. - Nemezti és regionális identitás Közép Európában. Red. B. Ábraham, F. Gereben, R. Stekovics, Piliscsaba, Pázmány Péter Katolikus Egyetem 2003, ss. 548 [Petr Káša]. - Multikulturalistás, Nemezti Identitás, Kisebbségek Magyaroszágon és Lengyeloeszágban. Nyelv - Irodalom - Kultúra

- Porównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym, Poznań : PKL UAM, 2006, 3, 124-135