Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach C8754 lieferte 39 Treffer
31

Jezik Hrvatskog Protestantskog Ćiriličkog Novog Zavjeta (1563.) Prema Hrvatskoglagoljskoj Tradiciji = The Language Of The Protestant Cyrillic New Testament (1563) In Comparison To Croatian Glagolitic Tradition

Kuštović, Tanja - Filologija, Zagreb, 2014, 62, 115-129
32

U źródeł cyrylickiego piśmiennictwa południowosłowiańskiego oraz jego percepcji na gruncie wschodniosłowiańskim i polskim = At the sources of the South-Slavic and Cyrillic written language and its perception on the East Slavic and Polish ground

Białokozowicz, Bazyli - Acta Polono-Ruthenica, Olsztyn : Wydawn. Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, 2006, 11, 7-28
33

Knjige od likarije. Faksimil i obrada dviju ljekaruša pisanih hrvatskom ćirilicom. Rasprave i građa za povijest znanosti knj. 10. Ur. Marko Pećina i Stella Fatović-Ferenčić. Zagreb 2010

Dürrigl, Marija-Ana - Slovo : časopis Staroslavenskoga Instituta u Zagrebu, Zagreb : Inst., 2011, 61, 365-370
34

Prema Analizi PREPISIVAČKIH Pogrešaka U Dubrovačkim Ćiriličkim Prijepisima Bernardinova Lekcionara = Towards The Analysis Of Transcribal Errors In Cyrillic Transcriptions Of The Lectionary By Father Bernardinus Spalatensis

Barbarić, Vuk-Tadija - Filologija, Zagreb, 2014, 63, 1-15
35

Sintaktičke razlike između glagoljičkoga i ćiriličkoga izdanja hrvatskoga protestantskog prijevoda Novoga testamenta = SYNTACTIC DIFFERENCES BETWEEN THE GLAGOLITIC AND THE CYRILLIC EDITION OF THE CROATIAN PROTESTANT TRANSLATION OF THE NEW TESTAMENT

Eterović, Ivana - Slovo : časopis Staroslavenskoga Instituta u Zagrebu, Zagreb : Inst, 2018, 68, 73-98
36

Ещё раз о происхождении кириллической буквы »э«: кириллица, глаголица или еврейское письмо? = JOŠ JEDNOM O PODRIJETLU ĆIRILSKOG SLOVA »OBRNUTO E«: ĆIRILICA, GLAGOLJICA ILI HEBREJSKO PISMO? = ONCE AGAIN ON THE ORIGIN OF THE CYRILLIC LETTER »BACKWARDS E«: CYRILLIC, GLAGOLITIC, OR HEBREW SCRIPT?

РИЩЕНКО, Александр И. - Slovo : časopis Staroslavenskoga Instituta u Zagrebu, Zagreb : Inst, 2019, 69, 35-69
37

IZ RIZNICE HRVATSKE ĆIRILIČNE BAŠTINE. Hrvatski ćirilički molitvenik 1512. (u povodu 500. obljetnice izlaska Molitvenika). 2 sveska. Uredila i komentar uz faksimil: Anica Nazor. Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti – Nacionalna i sveučilišna knjižnica – Matica hrvatska, Zagreb 2013

Botica, Ivan - Slovo : časopis Staroslavenskoga Instituta u Zagrebu, Zagreb : Inst, 2014, 64, 250-253
38

Zapiski w księgach drukowanych cyrylicą w oficynach Wielkiego Księstwa Litewskiego w XVI–XVIII wieku = Notes in books printed in Cyrillic in the printing houses of the Great Duchy of Lithuania in the 16th to 18th centuries = Zametki v knigach kirilličeskoj pečati XVI–XVIII vekov iz tipografij Velikogo knjažestva Litovskogo

Jaroszewicz-Pieresławcew, Zoja - Acta Baltico-Slavica : archeologia historia ethnographia et linguarum scientia, Warszawa : Slawistyczny Ośrodek Wydawn, 2013, 37, 249-263
39

Oб особенностях латинской транслитерации кириллического текста плачевной речи по карлу xi Юхана спарвенфельда = O osobliwościach łacińskiej transliteracji cyrylickiego tekstu Mowy pogrzebowej na cześć Karola xi Johana Sparwenfelda = On the peculiarities of the Latin transliteration of the Cyrillic text of The funeral speech in memory of Charles xi (Placzewnaja recz na pogrebenie […] Karolusa Odinatsetogho) by Johan Sparwenfeld

Janas, Magdalena - Rozprawy Komisji Językowej // Łódzkie Towarzystwo Naukowe, Wydział 1: Językoznawstwa, Nauki o Literaturze i Filozofii, Łódź : Towarz. Nauk, 2018, 66, 171-183