Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2143500246
AutorOjcewicz, Grzegorz
Titel

Pożegnalne listy Mariny Cwietajewej w tłumaczeniach na język polski – unisono czy polifonicznie? = Farewell Letters of Marina Tsvetaeva Translated into Polish – a Unison or a Polyphonic Version?

ErschienenActa neophilologica, Olsztyn : Wydawnictwo UWM, 23, 2021, 1, 239-258
Sprachepol
Mediumarticle
URLwydawnictwo.uwm.edu.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Muzyczno-synestezyjna przestrzeń Mariny Cwietajewej w eseju autobiograficznym „Matka i muzyka” = Marina Tsvetaeva’s Musical and Synaesthetic Space in "My Mother and Music", Her Autobiographical Essay / Ojcewicz, Grzegorz
Polskie inspiracje Mariny Cwietajewej = Polish inspirations of Marina Cvietaeva / Janchuk, Elena
Każda droga ma kres (tragiczna przystań reemigrantki Mariny Cwietajewej w Jełabudze w świetle "Dzienników" Gieorgija Efrona) = Every Road Comes to its End ; A Tragic Haven for Remigrant Marina Tsvetaeva in Yelabuga in the Context of "The Diaries" of Georgy Efron / Ojcewicz, Grzegorz
Пространства Марины Цветаевой = Marina Tsvetaeva’s spaces / Voitekhovich, Roman
Wizerunek Polki w twórczości Mariny Cwietajewej = Picture of Polish woman in Marina Cvetaeva's works / Mazurek, Halina
Poetycki świat Mariny Cwietajewej z punktn widzenia chrześcijaństwa = Poetic world of Marina Tsvetaeva from the Christian point of view / Mamaj, O.
Przegląd literatury ukraińskiej w przekładach na język polski po 1989 roku = A review of Ukrainian literature translated into Polish after 1989 / Czetyrba-Piszczako, Mirosława