Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2143436726
AutorKulwicka-Kamińska, Joanna
Titel

Oralność i retoryka świętych ksiąg. Na przykładzie tatarskiego tefsiru - pierwszego przekładu Koranu na język słowiański (polski) = The Orality and Rhetoric of Holy Books Based on the Examples of Tatar Tefsirs - the First Translation of the Qur’an into a Slavic ( Polish ) Language

ErschienenPoznańskie studia polonistyczne / Seria ję̨zykoznawcza, Poznań : Wydawnictwo "Poznańskie Studia Polonistyczne", 29=49, 2022, 1, 83-96
Sprachepol
Mediumarticle
URLpressto.amu.edu.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Niezwykłe losy pierwszego drukowanego przekładu Koranu na język polski / Łapicz, Czesław
Nazwy świętych ksiąg w piśmiennictwie Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego - między przekładem wiernym i swobodnym / Kulwicka-Kamin'ska, Joanna
Radio i oralność z perspektywy językoznawczej = Radio and orality ; from the linguistic perspective / Kita, Małgorzata
Między retoryką retorycznością = Between Rhetoric Studies and Rhetoric Quality / Karwowski, Piotr
Z problematyki przekładu starej literatury kręgu Slavia Orthodoxa na język polski (cz. 3) = To the problems of translation of the Old Church Slavonic into Polish (part 3) / Kawecka, Agata
Transformacja immanentną cechą przekładu tekstu specjalistycznego – na podstawie polskiego tłumaczenia Koranu z 2. połowy XVI w. = Transformation as an immanent feature of the translation of a specialized text – based on Polish translation of Koran of the second half of the sixteenth century / Kulwicka-Kamińska, Joanna
Platon i retoryka = Platon and Rhetoric / Lichański, Jakub Z.