Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134883499
AutorJokiel, Małgorzata
Titel

Między estetyką a lingwistyką Koncepcja ewaluacji jakości tłumaczenia według Sigrid Kupsch - Losereit a przekład literacki = Between aesthetics and linguistics : Translation quality assessment according to Sigrid Kupsch-Losereit and literary translation

ErschienenRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 14, 2019, 229-245
Sprachepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Kryteria jakości w ewaluacji przekładu ustnego = Quality criteria in interpreting evaluation / Kościałkowska-Okońska, Ewa
Przekład literacki jako medium podróży pamięci = Literary Translation as a Medium of Travelling Memory / Gaszyńska-Magiera, Małgorzata
Tłumaczenie audiowizualne w wersji lektorskiej – czynniki oceny jakości = Audiovisual translation in voice-over mode – factors of quality assessment / Hasior, Aleksandra
Promocja języka polskiego – między lingwistyką a marketingiem = Promotion of the Polish language – on the borderline between linguistics and marketing / Pawłowski, Adam
"Garść uwag" o jakości przekładu = A handful of comments on the quality of translation / Skibińska, Elżbieta
Między retoryką retorycznością = Between Rhetoric Studies and Rhetoric Quality / Karwowski, Piotr
Czy przekład jest metaforą? (Jolanta Kozak, Przekład literacki jako metafora. Między logos a lexis, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2009) / Pawelec, Andrzej