Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134882581
AutorKopczyńska, Magdalena
Titel

Przekład tekstów specjalistycznych – oczekiwania i wyzwania a praktyka = Technical translation – expectations, challenges, practice

ErschienenRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 10, 2015, 113-126
Sprachepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

"Prawdziwi przyjaciele tłumacza" a dydaktyka i praktyka przekładu = "True friends" i the teaching and practice of translation / Lisiecka-Czop, Magdalena
Przekład audiowizualny w Polsce - perspektywy i wyzwania / Szarkowska, Agnieszka
Interdyskursywność w przekładzie tekstów specjalistycznych = Interdiscursivity in the translation of specialist texts / Walkiewicz, Barbara
Przekład jako praktyka humanistyczna / Juszczak, Wiesław
Aspekty kulturowe w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych = Cultural aspects in translation of specialist texts / Dolata-Zaród, Anna
Słowa klucze w materiale historycznym – wyzwania i ograniczenia = Keywords in Historical Material – Challenges and Constraints / Majdak, Magdalena
Przekład specjalistyczny teoria vs. praktyka (na materiale poradników dla tłumaczy) = Specialist translation : theory vs practice (the case of instruction aids for translators) / Siniawska-Sujkowska, Tatiana