Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2134882557
AutorCzekaj, Anna
Titel

Konstrukcje metonimiczne w tłumaczeniu automatycznym = Metonymic structures in automatic translation

ErschienenRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 10, 2015, 61-74
Sprachepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Ujęcie zorientowane obiektowo, klasy obiektowe, kadry i skrypty w tłumaczeniu automatycznym = Object-Oriented Approach, object classes, frames and scripts in automatic translation / Śmigielska, Beata
Zaburzenia relacji akomodacyjnych w automatycznym tłumaczeniu z języka angielskiego na polski / Alwasiak, E.
Uwarunkowania kulturowe w tłumaczeniu sloganów reklamowych = Cultural Determinants in Advertising Slogans Translation / Dolata-Zaród, Anna
Aspekty kulturowe w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych = Cultural aspects in translation of specialist texts / Dolata-Zaród, Anna
Frame Structures in the Translation Process / Bogusławska-Tafelska, Marta
Norwid's poems in Peter Gehrisch's translation = Wiersze Norwida w tłumaczeniu Petera Gehrischa / Scholz, Jacek
Norwid in Michael J. Mikoś's translation = Norwid w tłumaczeniu Michaela J. Mikosia / Brajerska-Mazur, Agata