Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2076992502
AutorMoser, M.
Titel

Rez.: Fałowski, A., „Ein Rusch Boeck ...“. Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörter- und Gesprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert, Köln 1994; Fałowski, A., Ein Rusch Boeck ...“. Rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik i rozmówki z XVI wieku, Kraków 1996

ErschienenWiener slavistisches Jahrbuch, Wiesbaden : Harrassowitz, 43, 1997, 302-307
Sprachepol
Mediumarticle
URLhw.oeaw.ac.at (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

"Ein Rusch Boeck". Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörter- und Gesprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert / Stone, Gerald
"Ein Rusch Boeck...": Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörter- und Gesprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert; Fałlowski A."Ein Rusch Boeck..." / Krys'ko, V. B.
"Ein Rusch Boeck", rosyjsko-niemiecki anonimowy slownik i rozmowki z XVI wieku. Krakow 1996 / Falowski, A.
„Ein Rusch Boeck...” Ein russisch-deutsches anonymes Wörter— und Gesprächbuch aus dem XVI. Jahrhundert (hrsg. von Adam Fałowski), Köln — Weimar — Wien 1994 / Witkowski, Wiesław
Zur Alltagskommunikation mit Anderssprachigen in der frühen Neuzeit. Ein polnisch-deutsches Gesprächsbüchlein aus dem frühen 16. Jahrhundert / Budziak, Renata
Zur Alltagskommunikation mit Anderssprachigen in der frühen Neuzeit. Ein polnisch-deutsches Gesprächsbüchlein aus dem frühen 16. Jahrhundert / Budziak, Renata
Rez.: Hüttl-Folter, G. Syntaktische Studien zur neueren russischen Literatursprache. Die frühen Übersetzungen aus dem Französischen, Wien - Köln - Weimar 1996 / Růžička, R.