Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001879539
AutorЛАМБРЕВА ЙЕКЕР, ЕВЕЛИНА
Titel

Да пишеш на два езика между две култури = A Writing in two languages, between two cultures

ErschienenLiteraturna misăl : dvumesečno spisanie za estetika, literaturna istorija i kritika, Sofija : BAN, 62, 2019, 3, 72-74
SoundexP1880; E0840; M6820; K4527; W7264; L5644; B1260; C4527
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Таня Матанова. „С две родини, два езика, две култури..." Поколението от смесен брак – идентичност и етнокултурни характеристики. София: Парадигма, 2016 = Tanya Matanova. “With Two Homelands, Two Languages, Two Cultures....”: Descendants of Interethnic Marriages – Identity and Ethnocultural Characteristics [In Bulgarian]. Sofia: Paradigma, 2016 / Рожков, Сергей
Meždu dve knigi i dve kulturi, meždu săvremenno i universalno, meždu literaturna kritika i literaturno obrazovanie = Linking two books and two cultures, modern and universal, literary criticism and literary education / Gorčeva, Maja
Един живот между две религии = Life between Two Religions / Кисьова, Ани
Етнолингвистиката на границата между две столетия = Ethnolinguistics on the verge between two centuries / КИТАНОВА, M.
NA GRANICE DVUCH JAZYKOV = Between two languages. Vasil Bykov / Vostrov, A.
Dve kul'tury: slovo Oldosa Chaksli = The Two Cultures: Aldous Huxley's Word / Golovačeva, I. V.
Za edin tip razliki meždu dva teksta na novobălgarskata Biblija = On a Type of Differences between Two Texts of the New Bulgarian Bible / Koritkovska, Malgožata