Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2000870503
AutorChentšel', Gerd
Titel

Belorussko-russkaja smešannaja reč' ("trasjanka"): 11 voprosov i otvetov = Eleven quetions and answers about Belorussian Trasyanka

ErschienenRusskij jazyk v naučnom osveščenii, Moskva : Jazyki Slavjanskoj Kul'tury, 2017, 1, 209-250
SoundexB1578; R7840; S8686; T2786; V0178; O0220; E0560; Q4268; A0687; A0120; B1578; T2786
Mediumarticle
URLrjano.ruslang.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Eleven questions and answers about Belarusian-Russian Mixed Speech (‘Trasjanka’) / Hentschel, Gerd
Eleven questions and answers about Belarusian-Russian Mixed Speech (‘Trasjanka’) / Hentschel, Gerd
Belorusskij, Russkij I Belorussko-Russkaja Smešannaja Reč' = Belarusian, Russian, And Belarusian-Russian Mixed Speech / Chentšel', G.
Белорусская «трасянка» и украинский «суржик» = ob osnovnych različijach v stepeni vlijanija russkogo jazyka = Białoruska „trasianka” i ukraiński „surżyk” ; o najważniejszych różnicach w stopniu wpływu języka rosyjskiego = Belarussian „trasyanka” and Ukrainian „surzhik” ; the main differences in the degree of russian influence = oб основных различиях в степени влияния русского языка / Хентшель, Герд
Migranty v Rossii: voprosov bol'še, čem otvetov / Golubeva, A. V.
Leonid Martynov: Voprosy Bez Otvetov = Leonid Martynov: Questions Without Answers / Mudrik, M.
Украинско-русская смешанная речь "суржик" в системе взаимодействия украинского и русского языков = Ukrainian-Russian Mixed Speech “Surzhyk” within the System of Ukrainian and Russian Interaction / Дель Гаудио, Сальваторе