Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2000406270
AutorAnanko, JA.; Kiršbaum, G.
Titel

Bilingval'noe rasstrojstvo. IMPLICITNYJ (NE)ČITATEL' I (BELO)RUSSKIJ SUBʺEKT V "LOSKUTNOJ ODE" D. STROCEVA = Bilingual disorder. The implied (non)reader and the (Bela)ru(s)sian subject in Dmitry Strotsev's 'Patchwork Ode'

ErschienenNovoe literaturnoe obozrenie : teorija i istorija literatury, kritika i bibliografija, Moskva : Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2018, 2, 251-270
Spracherus
SoundexB1564; R7827; I0615; N6822; B1578; S8142; L5842; S8278; B1564; D2872; I0615; N6672; B1578; S8182; D2627; S8278; P1847
Mediumarticle
URLmagazines.russ.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Имплицитный читатель романа Джонатана Литтелла «Благоволительницы»: к реконструкции рецептивной программы = The Implied Reader of Jonathan Littell’s Novel “Les Bienveillantes”: Towards a Reconstruction of the Receptive Program / Жиронкина, E.C.
Predstavljaem žurnal "Russkij Mir.ru"
Факт, пафос, читатель в их взаимосвязи = Fact, Pathos, Reader in Their Interrelation / Долинина, С. Я.
Читач-адресат поезії Шевченка = An implied reader of Shevchenko’s poetry / Смілянська, Валерія
Билингвальное творчество: языковое переключение или языковой сдвиг? = Bilingual literary creativity: language shift or code-switching? / Хухуни, Г.Т.
Każdemu jego własny patchwork? (Jedem sein eigenes Patchwork?) / Draguła, Andrzej
Еросът – мит и роман Analiz na implicitnija čitatel v romana „Piafè“ na Nedjalko Slavov = Eros – Myth and Novel : Analysis of the Implied Reader in Piaffe by Nedyalko Slavov / Стоилов, Филип