Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1971543454
AutorFedotov, O. I.; Šelemova, A. O.
Titel

Sonety Maksima Bogdanoviča = Sonnets Maksim Bahdanovich

ErschienenVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov / Serija literaturovedenie, žurnalistika, Moskva : Izdat. Univ, 2015, 4, 39-49
SoundexS8620; M6486; B1426; S8668; M6486; B1264
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Żanr paėtyčnaha paslannja ŭ spadčyne Maksima Bahdanoviča = Žanr poėtičeskogo poslanija v nasledii Maksima Bogdanoviča = Genre of poetic epistle in the heritage of Maxim Bahdanovich / Petruškewič, Ala
Ėksperimental'nye sonety Konstantina Vasil'eva = Konstantin Vassiliev's Experimental Sonnets / Kormilov, S. I.
Sonety Gjuntera Grassa = Sonnets by Günter Grass / Kločkovskij, M. P.
Kak perevodit' sonety Šekspira? = How Should Shakespeare's Sonnets Be Translated? / Liberman, A. S.
"Sonety włoskie" Christiny Krotkowej = Khristina Krotkova’s "Italian Sonnets" / Lis-Czapiga, Agnieszka
Poėma "Veronika" Maksima Bogdanoviča v kontekste russkich i evropejskich literaturnych tradicij / Šešken, A. G.
«Sonety» Šekspira: o perevodach novych i vnov' obretennych. U. Šekspir, Sonety 75–86. Perevod M. Kuzmina = Shakespeare’s Sonnets: on the translations new and newly found. W. Shakespeare, Sonnets 75–86 translated by M. Kuzmin / Šajtanov, I. O.