Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1953211089
AutorZuseva-Ozkan, V. B.
Titel

V. Š. KRIVONOS. "MERTVYE DUŠI" GOGOLJA: PROSTRANSTVO SMYSLA. Samara, 2012. 311 s. = V. Sh. Krivonos. "Dead Souls" by Gogol: the space of meaning. [In Russian]. - Samara, 2012. 311 p

ErschienenIzvestija Rossijskoj Akademii Nauk, Moskva : Nauka, 2014, 4, 74-77
SoundexK4768; M6720; G4450; P1782; S8685; S8670; K4768; S8580; G4450; S8180; M6664; R7860; S8670
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

V. Š. KRIVONOS. POVESTI GOGOLJA. PROSTRANSTVO SMYSLA. Samara, 2006.442 s.; V. Š. KRIVONOS. GOGOL'. PROBLEMY TVORČESTVA I INTERPRETACII. Samara, 2009. 420 s. = V. Sh. Krivonos. Gogol's novellas. A space of meaning. Samara, 2006. 442 p.; V. Sh. Krivonos. Gogol. The problems of creating and interpreting. Samara, 2009. 420 p / Ivanickij, A. I.
Души живые и мертвые в художественном пространстве Гоголя = Souls Living and Dead in Gogol’s Artistic Space / Гольденберг, Аркадий
"MERTVYE DUŠI" GOGOLJA: IZOBRAŽENIE ČELOVEKA = Gogol's "Dead Souls": Representation of man / Krivonos, V.Š.
Prostranstvo smysla (Recenzija na knigu: Krivonos V. Š. Gogol': problemy tvorčestva i interpretacii. - Samara: SGPU, 2009. - 420 S.) / Gol'denberg, A. Ch.
Gorizonty smysla (rec. na kn.: Krivonos, V. Š. Povesti Gogolja: Prostranstvo smysla [Tekst]: monografija / Kovaleva, Ju. N.
"Mertvye duši" Ė. Šarr'era = Ernest Charrière's Dead Souls / Zavgorodnij, A.
Leksika s nacional'no-kul'turnym komponentom v poėme N. V. Gogolja "Mertvye duši" (perevodčeskij aspekt) = Culture-specific words in the poem "Dead souls" by N. V. Gogol: the problem of translation / Kokovina, L. V.