Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1947817159
AutorBrzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Titel

Powieść filologiczna

ErschienenZagadnienia rodzajów literackich, Łódź, 55, 2012, 1, 243-245
Sprachepol
SoundexP1840; F3554
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

"Żyłka filologiczna" Sienkiewicza-publicysty / Przybyła, Z.
Grzmiące głosy tłumaczy. Nasz marsz Władimira Majakowskiego w przekładach polskich i angielskich = Gremjaščie golosa perevodčikov. Naš marš Vladimira Majakovskogo v perevodach na pol'skij i anglijskij jazyki / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Etiuda / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Troublesome epiphany in a snowstorm. Alexandr Blok's Dvenadtsat' in Polish and English rewriting = Bespokojaščee v'južnoe bogojavlenie. Pol'skie i anglijskie perevody Dvenadcati Aleksandra Bloka = Niepokojąca epifania w śnieżycy. Dwunastu Aleksandra Bloka w przekładach polskich i angielskich / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Komparatystyka literacka wobec translatologii. Przegląd stanowisk badawczych / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Morfologizm w literaturoznawstwie rosyjskim 1920-1939 / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
"Nocy tu nie odwrócimy"."Sumierki swobody" Osipa Mandelsztama w przekładach polskich i angielskich = "Nocy tu nie odwrocimy"("Nothing can erate this night" ). "The Twilight of Freedom" by Osip Mandelstam in the Polishand English Translations / Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara