Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1946257931
AutorSergeeva (Noskova), V. B.
Titel

Ne ubivaja babočku (k probleme metodologii škol'nogo analiza teksta) = Without killing a butterfly ... (contributing to the problem of methodology of text analysis at school)

ErschienenFilologičeskij klass : regional'nyj metodičeskij žurnal učitelej-slovesnikov Urala, Ekaterinburg : Institut Filologičeskich Issledovanij i Obrazovatel'nych Strategij Slovesnik, 34, 2013, 7-11
SoundexU0100; B1144; P1715; M6225; S8456; A0658; T2482; W0220; K4556; B1227; C4627; P1715; M6225; A0658; S8850
Mediumarticle
URLfilclass.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

K probleme kommunikativnogo analiza associativnych dannych = To the problem of the communicative analysis of associative data / Gol'din, V. E.
K metodologii analiza poėtičeskogo teksta rannego Zabolockogo / Kekova, S. V.
"Sledy" avtora v tekste dokumenta, ili k probleme pragmatičeskogo analiza teksta = "Traces" of the Author in the Document Text, or the Problem of Pragmatic Text Analysis / Kireeva, E. Z.
Vozvraščenie "Mirskoncy": k probleme interpretacii avengardnogo teksta = The return of "Mirskoncy": to the problem of interpretation of avangard text / Birjukov, S. E.
Ocenka kačestva perevoda v rusle metodologii sistemnogo analiza = Translation quality assessment using methodology of system analysis / Knjaževa, E. A.
Celostnost' vs svjaznost': k probleme ponimanija teksta = Integrity vs. coherence: the problem of understanding of text / Maksimova, N. V.
Metodika lingvističeskogo analiza spornogo teksta = Methods of Linguistic Analysis of Contentious Text / Čudinov, A. P.